Выбрать главу

Наши бараки были ограждены кирпичным забором. Забор довольно высокий. Мы попросили женщин с нашей комнаты, чтобы они помогли нам перелезть через забор. Перепрыгнули мы через забор и побежали на вокзал, искали, ждали голландцев, но они так и не пришли, билеты нам не купили, поезд на Эссен уже ушел. Солнце стояло на закат, красное-красное. Что делать? Бежать обратно в лагерь через забор? Побежали к забору, а залезть не можем, высоко. А забор выходил в лесок, смотрим – по дорожке идут двое мужчин прямо к нам. Мы испугались, Лида стала плакать: «Зачем я послушала тебя, теперь нас посадят в тюрьму». Я молчу, а что говорить, я сама испугалась. Эти двое подходят к нам и говорят: «Франце, франце». Я поняла, что они – французы и говорю: «Вы – французы?». Они утвердительно машут головой, видимо поняли, хоть я и говорила по-русски. Они нам показывают: вам нужно через забор перебраться? Мы тоже утвердительно машем головой и показываем на забор. Французы нам помогли перелезть через забор. Мы прибежали к окну нашего барака, постучали, женщины быстро нам открыли окно и сказали, чтоб мы быстро ложились в постель, потому что уже доложили полицаям, что мы убежали. Мы только успели натянуть на себя одеяла, как в комнату врываются полицай, переводчица и еще одна русская женщина. Переводчица говорит, что вот эта женщина из вашей комнаты сказала, что двое убежало. Все женщины в один голос сказали, что никто не убегал. Она подошла к нашим нарам и сказала, что вот они убегали. Мы говорим, что никуда не собирались убегать, все женщины закричали, что это не правда, никто не убегал. Переводчица перевела немцу, что никто не убегал. Тогда немец-полицай ударил эту женщину по лицу. Переводчица перевела, что он ее ударил за вранье. Так нам с Лидой удалось избежать неприятностей.

Переводчицами работали русские немки, они себя называли дойче медхен (немецкие девушки). Их было в нашем лагере две. Пришла я как-то утром в больничный барак, убрала палаты и начала мыть коридор, загрустила и запела песню (кипучая, могучая, никем непобедимая, страна моя, Москва моя – ты самая любимая). Из кабинета Нины Алексеевны выбежала переводчица и ударила меня по лицу, закричала: «Забывайте за Вашу Москву, наши солдаты уже сожгли Вашу Москву». Думаю, неужели это правда? Когда ушла переводчица, меня позвала Нина Алексеевна и сказала: «Шурочка, не забывай, где ты находишься. Лучше не пой никаких песен». Спрашиваю: «Это правда, что немцы сожгли Москву?». Но она сказала, что это неправда, но даст Марии задание уточнить, а Мария узнает у голландцев. Нина Алексеевна спросила, почему я здесь. Я сказала, что голландцы не пришли, у нас не было билетов и мы не уехали, и рассказала, что с нами случилось. Нина Алексеевна пообещала, что все выяснит у Марии, и никаким голландцам доверять мы больше не будем, а в следующий раз с нами поедет Мария. Она хорошо владеет немецким, и сама возьмет билеты, только нужно узнать, когда хозяин даст Марии выходной. Я рассказала об этом Лиде. Лида с испугом: «Как, еще раз будем бежать?! Нет, хватит, я уже надрожалась, больше не хочу, ты как хочешь, а я – нет». Нина Алексеевна меня успокоила: «Не хочет – не надо, поедешь сама, Мария тебя завезет в Эссен к Тамаре. В то воскресенье, что и Мария, ты попросишься, чтоб тебе сделали пропуск в город, навестить знакомую. Придумай, что угодно».