Выбрать главу

— О-о-о! Ты единственная красавица в мире: твои волосы, твой лоб, твое лицо, твой ротик... о, ты вся так прекрасна!...

И губы их вновь соединились. Потом они заговорили разом:

— О-о-о! Наши души слились в одну, и мы стали единым целым. О-о-о! Love is best.[5]

Речи их были сладки и нежны, но им не хватало естественности, особенно когда они выступали дуэтом, как в театральном представлении.

«Излив чувства», молодые люди скромно и добропорядочно отошли в сторону, как будто только что стояли перед алтарем.

Затем они обменялись адресами, и мы покинули зал.

Перед уходом Жао Сань напомнил девушке:

— Завтра, крошка, я тебя разыщу.

Вернувшись домой, я спросил г-на Сяо:

— И это называется брачный контракт?

— Успокойся, ты был свидетелем самой обыкновенной сделки.

— Так оскорблять достоинство женщины! — вспылил я.

— Оскорблять? В чем же ты усмотрел оскорбление?

— Покупают женщину, как вещь...

— Не будь дураком, милейший Хань... Позволь тебя спросить: разве у вас там, в мире людей, брачные союзы освящаются только любовью?

— Нет... Но поступать так, как поступаете вы, просто немыслимо.

— Превосходно, не торопись. Стало быть, ты согласен, что экономически мужчина и женщина взаимосвязаны. Речь идет лишь о форме. У нас она удобнее и яснее. Вот и все.

— И такой процедуре подвергаются все?

— В конечном счете да. Некоторые до вступления в брак находятся в приятельских отношениях, но когда возникает надобность в контракте, обе стороны отправляются в Дом знакомства для уточнения условий.

— Твоя крошка тоже оттуда?

— Разумеется.

— Скажи мне вот еще что. Неужели в Доме знакомства барышни так и сидят с утра до вечера? Могут ли они заниматься чем-нибудь другим?

— Они бывают там не каждый день, а лишь в определенные дни. Иногда, если тебе приглянулась барышня, ты можешь воспользоваться для ее оповещения об этом услугами администрации, а затем вы оба встречаетесь в Доме знакомства для уточнения условий.

Я был крайне удивлен и поражен всем услышанным, и мое возмущение растаяло, как лед. Но тут я вспомнил кое-что еще:

— Послушай, этой Ли всего пятнадцать лет!

Г-н Сяо рассмеялся:

— Гм! Видишь ли, по правилам, женщине сбавляют шесть лет. Если бы ей действительно было 15 лет, в ее рекомендательном документе было бы записано «9 лет». Разве в мире людей нет такого обычая? Только у вас в каждом отдельном случае сбавляют по-разному.

Что-то мне еще хотелось у него спросить, да всего не упомнишь.

День любой...

Сегодня я свободен.

Близок день выборов Генерального Президента. Газеты только об этом и пишут. По слухам, выбран будет Ба Шань-доу. В его пользу говорит многое. Во-первых, нынешний Генеральный Президент Вэнь Хуань-чжи принадлежит к партии корточкистов, а городу до смерти надоела эта поза, и он желает ее переменить, примкнув к партии восседающих. Во-вторых, Ба Шань-доу поддерживают два простолюдина, а опорой партии корточкистов и их кандидата Дунфан Даня является лишь один Янь Цзюнь. Скорее всего, он потерпит поражение, но пока кандидатуру своего избранника он не снимает.

День любой...

Чжун-но радостно вручил мне записку, написанную рукой Лу Юэ-лао, где было сказано, что, мол, г-н Хань прибыл давно, а мы с ним еще не беседовали, а посему прошу вас обоих вместе с крошкой г-на Сяо пожаловать «в мое скромное жилище» на домашний обед.

— Почему это он заинтересовался моей особой? — удивился я.

— Ты мой друг,— объяснил г-н Сяо,— и он решил установить с тобой контакт. Вот и все.— Лицо моего друга излучало восторг и радость.

Заехав за крошкой, мы отправились дальше. На больших воротах дома Лу красовалась бронзовая доска:

Трудовое жилище простолюдина Лу.
Почтительнейше написано Дун Ци-чаном.

За воротами разместился караульный отряд. Стены были выложены из стальных плит толщиной с городскую стену. Наверху были сделаны отверстия, из которых торчали какие-то трубы. Очевидно, пушки.

Сперва мы попали в караульное помещение. Народу там было много. Кто-то принял визитную карточку Чжун-но и направился в кабинет, где отрапортовал:

— Докладываю, начальник, господин Сяо прибыл для встречи с простолюдином.

В кабинете все подвергались тщательнейшему осмотру. Выслушав рапорт, субъект во фраке отложил в сторону бумаги, которые держал в руках, поднялся и предложил нам проследовать дальше в приемную, а сам доложил в дверь следующего кабинета, выходящего в приемную:

— Хэллоу! Начальник присутствия Хуан, господин Сяо прибыл. Принимайте гостя.

вернуться

5

Нет ничего прекраснее любви (англ.).