Рисуя обстановку борьбы за власть, Чжан Тянь-и в острых сатирических красках изображает противоборство двух парламентских партий - восседающих и корточкистов. Вот как эти партии характеризуются:
"- Странные названия! - заметил пришелец.
- Ничуть,- бросил господин Сяо.- Названия у партий разные, и Парламент соответственно разделен на два лагеря, но политическая платформа тех и других почти одинакова и основана на политике простолюдинов.
- В таком случае, какая нужда в двух группировках?
- А вот какая. Политическая программа у них одна, это верно, но в быту кое-какие различия есть. Скажи-ка, в месте отдохновения для мужчин ты восседаешь на стульчаке или присаживаешься на корточки?
- Присаживаюсь. Но что из этого?
- В таком случае ты должен поддерживать партию корточкистов. Члены этой партии призывают соотечественников совершать естественные отправления, сидя на корточках, ибо такая поза наилучшим образом соответствует принципам санитарии и гигиены. Партия восседающих, напротив, склоняет граждан к восседанию на стульчаке, утверждая, что требованиям санитарии и гигиены отвечает именно эта поза".
Нужны ли тут комментарии? Едва ли может быть более уничтожающая сатира на пресловутую парламентскую систему с ее фарисейским демократизмом. Во всем здесь безошибочно угадываются черты двухпартийной американской системы, которую Чжан Тянь-и как бы приложил к гоминьдановской действительности, ибо в Китае двадцатых годов было немало сторонников заимствования этой системы и применения в китайских условиях. Подтверждается это и названием госудаства Migo, которое есть не что иное, как транскрипция иероглифического обозначения Америки. И в мире духов пропаганда твердит о принципах "равных возможностей" всех граждан, "верхов" и "низов", о "совершенной демократии". И предвыборная лихорадка, подобно американскому фарсу выборов, охватывает страну духов. Тут также кандидаты двух партий ведут бешеную охоту за голосами, обрушивают на голову избирателей тысячи заманчивых обещаний, выбрасывают самые неожиданные лозунги, оглушают потоком пустых слов. В общенациональном масштабе разыгрывается спектакль, основные действующие лица которого находятся за кулисами, а на сцене выступают политические марионетки, рвущиеся к популярности и высоким должностям. Балаганная эта комедия проходит по всем каноническим правилам бродвейских шоу. Здесь и показная помпезность, и музыкальное сопровождение, и драматические коллизии, и даже покушения. "...На площади творилось невообразимое - духи размахивали флажками, кричали "ура"; клики толпы заглушались мощным звучанием оркестров: в конце улицы показалась вереница машин. Первая остановилась у дверей Парламента и тотчас же была осыпана живыми и бумажными цветами, серпантином. Народные массы выражали свой восторг. Из машин вышли Лу Юэ-лао, Пань Ло. За ними следовал Янь Цзюнь",
"Простолюдины". Что это? Конечно, ирония и пародийность. В лике "простолюдинов" писателем выведены всесильные магнаты, мультимиллионеры, стремящиеся превратить экономическое и финансовое свое могущество в политическую активность, которая, разумеется, менее всего преследует цели облагодетельствования простого народа, обитателей нижнего яруса. Их философия пошлого практицизма всецело направлена на упрочение их собственного господства над всеми остальными, на сохранение незыблемости угодного им порядка вещей. Социальная сущность их обнажается, в частности, в крайней озабоченности "простолюдинов" поведением народа. В районе, доверительно сообщил представителю прессы кандидат на пост Генерального Президента, положение осложняется "попытками низов пробраться на верхний ярус. Они бесстыдны, их цель - ассимилироваться с верхами. Слабоумные дикари, животные, я их..."