Выбрать главу

— Оккам, Уильям здесь! — крикнул я, опасаясь, как бы он не принял Уильяма за одного из наших врагов.

Я знал, что у Перри тоже был револьвер, поэтому осторожно приблизился к нему, прячась за ящиками. Он все еще сидел, согнувшись над торпедой, и сосредоточенно работал гаечным ключом, словно хирург, выполняющий сложную операцию. Подойдя достаточно близко, чтобы взять его на прицел, я решил заявить о своем присутствии.

— Перри! — крикнул я. — Отойдите от торпеды… вы опоздали. Ваша верфь разрушена.

В ответ он дважды выстрелил в мою сторону. Я пригнулся, и пули вонзились в ящик надо мной. Слегка отступив, я снова посмотрел на него и с ужасом увидел, что он заворачивает болты над двигателем торпеды.

— Возможно! — крикнул он. — Но будь я проклят, если вы получите то, что вам нужно, прежде чем оно начнет работать. Вы знаете, что это такое, доктор? Конечно, знаете. Это сердце, которое мы забрали у Биттерна. Оно могло бы дать жизнь множеству себе подобных. Но пока что оно одно-единственное, и теперь вы потеряете его навсегда!

Я поднял пистолет и выстрелил. Пуля завизжала и рикошетом отскочила от торпеды. Я промахнулся совсем чуть-чуть. Перри едва не получил пулю в лоб, но это не отвлекло его от работы. Теперь он яростно поднимал и опускал рычаг, прикрепленный к устройству цилиндрической формы, находящемуся рядом с торпедой. Я понял, что он собирался запустить торпеду и нагнетал газ, который будет циркулировать через медные вены и артерии сердца как кровь. Словно просыпающийся ребенок, торпеда захныкала и с металлическим стоном ожила. Пропеллер зашумел, постепенно набирая скорость. Сейчас или никогда.

Не обращая внимания на шум перестрелки позади меня, я снова поднял руку, представляя, что передо мной одна из бутылок, которые я расстреливал во дворе отца.

Я нажал на спусковой крючок, но последствия взрыва оказались сильнее, чем я ожидал. Коробки и ящики взлетели на воздух с такой легкостью, словно были сделаны из бумаги. Ставни задрожали, и во все стороны полетел град осколков. Меня отбросило на пол, и я погрузился во тьму, когда на голову мне приземлился ящик. К счастью, другой ящик, стоявший надо мной, смягчил удар. Огонь наконец-то проник в склад боеприпасов, и взрывной волной вынесло стену ангара, где хранилась торпеда.

Выбравшись из-под ящиков, я поднялся на ноги. Воздух был наполнен пылью и дымом. От обрушившейся стены тянуло жаром, который придавал этому месту сходство с адом из моих ночных кошмаров.

Я посмотрел на помост, который, к моему огорчению, совершенно не пострадал при взрыве. Только торпеда исчезла, а вместе с ней, разумеется, и Перри. Я бросился искать моих товарищей, окликая их: «Оккам? Уильям? Вы здесь?» Ответа не последовало.

Как я и боялся, взрыв не разрушил помост, дверь была открыта, и нечто похожее на пуповину свисало из цилиндра с рычагом, который Перри использовал как насос. Ему все-таки удалось запустить торпеду. Чтобы хоть немного утешить себя, я принялся искать его изуродованный труп. Особые надежды я возлагал на предмет, напоминавший мешок, который лежал под перевернутой тележкой, но это действительно оказался всего лишь мешок.

— Нам лучше уйти отсюда, — сказал Оккам, выбираясь из-под обломков позади меня. Он все еще сжимал в руке пистолет, его лицо было перепачкано кровью. Лишь сейчас я заметил, что и мой палец буквально приклеился к спусковому крючку пистолета.

— Где Уильям? — спросил я, с трудом шевеля сухими губами.

— Не знаю.

— А Стрикланд?

— Мертв.

— Хорошо. Это сделали вы?

Оккам мрачно кивнул.

Затем, к моей радости, в конце коридора я увидел Уильяма. В свете адского зарева его силуэт казался теперь выше и шире обычного. К тому же у него теперь, похоже, было две здоровых руки, одна из которых держала пистолет у его виска.

Перри стоял позади него. Заметив нас, он выглянул из-за плеча Уильяма.

Оккам прицелился было в показавшуюся голову, но опустил оружие, когда я жестом велел ему не стрелять.

— Пристрелите этого ублюдка! — крикнул Уильям. — Не волнуйтесь за меня, мое время уже пришло.

— Перри, отпусти его — ты ничего не добьешься, причиняя ему вред.

Перри ткнул пистолетом в своего заложника.

— Не могу отказать себе в удовольствии убить человека, который спалил мое будущее.

— Он лишь выполнял мои инструкции. Возьми вместо него меня.

— Это, конечно, очень благородно, но я все равно убью вас всех. Вы заметили, что ящики горят? — Он указал на огонь, превращая Уильяма в трехрукого человека. — В любой момент огонь может добраться до взрывчатки в еще не законченной торпеде. Сомневаюсь, что вы успеете покинуть это здание до того, как произойдет взрыв. Прощайте, джентльмены.