Выбрать главу

Войдя, они увидели, что находятся в помещении шириной два с половиной кэна, длиной шесть-семь кэнов. В земле была вырыта яма, над ней устроена кровля из брусьев, упертых в стенки, поперек на них уложены бревна, покрытые травой, сверху насыпана земля. В центре этого строения пол земляной, а по бокам с двух сторон — деревянный, из досок. Люди, которые встретили их, были из России, находящейся на большом западном континенте "Европа". Первых двоих звали Федором Михайловичем и Яковом.

Остров называется Амчитка и находится между двумя материками — Азией и Америкой, и, хотя расположена в нескольких тысячах верст к востоку от самой России, недавно была присоединена к ней и поэтому сюда приезжают люди собирать налоги и вести меновую торговлю на местные продукты. Они сменяются каждые пять лет. Стреляли они, чтобы приветствовать моряков с благополучной высадкой на сушу. В их стране принято стрелять из ружей в честь радостных событий.

Это помещение называется барабара и является жилищем русских. Жители острова живут в пещерах (подробности о местных обычаях — в разделе "Обычаи инородцев").

Здесь им дали что-то вроде чая. Позже они узнали, что его заваривают из листьев травы, растущей на камнях на берегу моря. Но они проголодались и стали показывать на рот и хлопать себя по животу. Увидев это, взяли рыбу длиной около одного сяку, завернули в траву и сварили в соленой воде. Затем подали на стол, похожий на створку двери, налили полные деревянные миски какого-то супа, с виду вроде сиродзакэ, и дали деревянные ложки. Эта рыба называется сутатики из породы айнамэ. Суп называется сарана, потому что варится из корней сараны, которую толкут и растирают с водой. Там это обычная пища. Русские здесь тоже питаются ею. еще в пищу идут треска, морской еж, мясо морского зверя, дикие гуси, утки.

После еды пятеро русских с копьями и ружьями в руках окружили Сёдзо, Коити и Сэйсити и повели их в сторону западных гор. Увидев это, Исокити подумал, что их хотят увести за горы и там убить. В невыразимом горе он решил, что коли уж все равно судьба умирать, так умереть лучше вместе, как вместе они были до сих пор. Они с Синдзо выбежали из землянки и закричали: "Подождите, подождите!". Услышав их, те трое обернулись и в нерешительности остановились. Синдзо и Исокити бросились бежать к ним, но остальные русские подбежали и задержали их. Видя это, ушедшие вперед вернулись. У русского начальника на лице отразился гнев, и трое японцев, шедшие с ним, сказали Исокити:

— Уж если нас занесло волнами в чужую страну, нет никакой надежды, что мы сможем долго прожить. Нам тоже хочется жить и умереть вместе с вами, но придется расстаться. Кто знает, какое горе придется нам испытать, если мы их рассердим? А если мы положимся на их волю, то, может быть, жизнь наша будет сохранена. Только давайте вместо Синдзо оставим здесь Коити: ведь Коити годами старше его.

Сказав так, они сердечно распрощались. Затем жестами показали, что готовы идти, и, сложив руки ладонями вместе, стали молиться. Гнев русского начальника смягчился, и, обращаясь к остающимся, он что-то сказал и сложил пальцы так, что ноготь большого пальца прижался к концу указательного. По его виду и без слов можно было понять, что ничего плохого они нашим не сделают. Тогда на душе у них стало спокойнее. Потом сказали, что троих повели к пристани, а двоих оставили в качестве заложников.

Коити и Исокити вошли в хижину, но и там все время думали о судьбе тех троих, а также о тех, кто остался на берегу. Стало смеркаться, снова принесли рыбу и суп. Когда поели, пришел какой-то старик и сказал: "Тамбако, тамбако, тамбако!", и вскоре принес им табак и палочку. Построгав ее и смешав стружки с табаком, старик протянул им это вместе с деревянной трубкой. Палочка была из вишневого дерева. Табак очень крепкий и курить его невозможно, если не примешать стружек. Они достали свои трубки и закурили. Тут донесся звук шагов и в помещение вошли два-три десятка человек. Вид у них был страшный: головы лохматые, на лицах синие полосы, из ноздрей и из-под нижней губы растут рога. Исокити очень перепугался. Он решил: "Наверное, те трое все-таки убиты, а нас скормят этим дьяволам". Потом он рассвирепел и подумал: "Эх, если бы был хоть нож, я сначала хоть одного бы зарезал, а потом уж и смерть принял. Но с голыми руками ничего не сделаешь". Поэтому он только сжался и в душе молил богиню храма Дайдзингу защитить его. Но вот все они один за другим ушли. Оказалось, что это женщины, местные островитянки, которые пришли посмотреть на потерпевших кораблекрушение. Двое моряков мало-помалу пришли в себя и сидели, тяжело вздыхая. Тут к ним опять подошел прежний старик, принес кожаную одежду и знаками показал, чтобы они ложились спать. Они взяли одежду и, не раздеваясь, улеглись и накрылись ею . Они так устали за долгие месяцы, что крепко заснули, позабыв обо всем.