Потом они узнали, что старика зовут Дядя Милович, сначала он был камутядари (так называют туземцев Камчатки), но теперь обратился в веру той страны, переменил имя и вместе с русскими приехал сюда. Он стар, и ему поручили заботиться о потерпевших кораблекрушение. Говорили, что ему больше семидесяти лет.
На следующее утро, когда проснулись и вышли из землянки, оказалось, что островитяне принесли им оставленные в лодке теплые вещи. Тут они поняли, что им не хотят причинить зла и почувствовали себя в безопасности.
На завтрак ели ту же рыбу и суп из сараны. Так прошел и этот день. Они хотели узнать, куда ушли остальные трое. Беспокоило их также, что происходит на берегу, где сошли с корабля, и они сказали, что хотят сходить туда. Но сначала их не поняли,и они стали объяснять знаками, показывая в сторону корабля. Наконец их поняли, и они вдвоем отправились в путь. Стоял такой туман, что впереди ничего нельзя было различить, и чтобы отметить дорогу, они связывали пучками траву.
Одиннадцать человек во главе с Кодаю, проводив пятерых, беспокоились. Некоторое время спустя пришли несколько человек, одетых в сукно. Сначала они выстрелили холостыми зарядами, а потом подошли близко и протянули темно-красный порошок и стали показывать, что его надо нюхать. Ничего не понимая, наши не решались, но потом матрос Кюэмон попробовал понюхать и понял, что это измельченный в порошок табак, смешанный с каким-то снадобьем. Это называется порошка (то есть нюхательный табак, по-голландски он называется снойф табако), и люди той страны употребляют его постоянно.
Их начальника зовут Яков Иванович Невидимов. Он приказчик богатого купца Жигарева, приехавший выменивать шкуры. Кодаю написал и показал ему иероглифы, но тот ничего не смог прочесть. Те люди тоже стали писать, но теперь наши ничего не могли понять. Между тем собралось множество островитян, мужчин и женщин, они пришли поглазеть. Тем временем наступили сумерки, все захотели есть и, сложив из камней очаг, поставили на него котел, сварили рис и, сделав из него колобки, стали есть. Пытались угостить стоявших вокруг островитян, но те, откусив немного, выбрасывали. Но русским рис очень понравился.
Наступила ночь. Все вошли в пещеру в скалах на берегу моря, поставили на возвышенном месте божницу из Дайдзингу, постелили постель и улеглись спать. Русские Степан Титюри, Вавила Кадимов, Александр Горяинов и Иван Кондаков не спали всю ночь, охраняя снаружи пещеру, чтобы потерпевшие кораблекрушение могли спать спокойно.
Когда на следующее утро вышли посмотреть на взморье, то увидели, что их корабль сорвало с якоря, ударило о подводную скалу напротив острова и пробило дно. К берегу вынесло только тот груз, который был наверху, все остальное пропало. Подошли русские и островитяне и стали что-то возбужденно говорить, но у Кодаю было так тяжело на душе, что он закрыл глаза и, не оборачиваясь, ушел в пещеру и лег. К вечеру он услышал снаружи какой-то шум. Незаметно выглянув, он увидел, что на берегу собрались Невидимов и другие. Они нашли на разбитом корабле бочонок сакэ, напились и теперь весело плясали и пели. Островитяне, увидев это, обыскали разбившееся судно, нашли еще один бочонок, сбили с него крышку и, черпая прямо руками, начали пить, но вдруг их стало тошнить и рвать. Оказывается, когда на море бушевали такие бурные волны, что невозможно было выйти на палубу даже чтобы помочиться, пришлось использовать для этой нужды пустой бочонок, а они приняли это за сакэ. Когда Кодаю понял, в чем дело, то, несмотря на всю тяжесть положения, от смеха чуть кишки не разошлись, но боясь, что на него рассердятся, сдержался и улегся в пещере. А ночью разбилась и шлюпка, стоявшая на привязи у берега.