Цуру называется журавль, есть всякие виды: белый журавль, красноголовый и другие. В пищу не употребляется.
Кудаяку называется павлин, в столице много павлинов держат в домах.
Попугаи имеются пяти цветов, наиболее ценным считается белый. Держат во многих богатых домах. Попугаи и павлины ввозятся из-за границы, в России они не водятся.
Сова (мимидзуку) такая же, как у нас. Держат для забавы детям.
Есть птица, похожая на сороку, с длинным хвостом, спина до хвоста лазоревого цвета, голова белая, грудка желтовато-коричневая, брюшко белое. Если хорошо обучать, говорит, как человек.
По-видимому, это птица, которую у нас называют сандзяку.
Ласточки бывают примерно с мая по октябрь. Чтобы они вили гнезда, под свесами крыш вешают чашки или дощечки. Кодаю спросил Кирилла: "Дикие гуси прилетают и находятся здесь с конца весны и до начала осени, а с осени до весны улетают в юго-восточные страны. Поэтому время, когда дикие гуси находятся в нашей стране и у вас, разное, а ласточки во всех странах прилетают в одно и то же время. Куда же они улетают на осень и зиму, чтобы снова прилететь на весну и лето?" Тот ответил так: "Ласточки не улетают в другие страны, а в тех же странах улетают в горы и впадают в спячку в дуплах деревьев или в пещерах. Поэтому и появляются в одно и то же время и в вашей стране и у нас. А гуси и утки появляются в разное время потому, что они летят с севера на юг и обратно".
В "Цзинь шу" говорится: "Голодающие крестьяне, когда в поле нет травы, выкапывают из земли полевых мышей или впавших в зимнюю спячку ласточек и едят их".
А в "Вэньчан цзалу" читаем: "Во время вскрытия реки к востоку от столицы обвалились берега, и можно было видеть бесчисленное множество впавших в зимнюю спячку ласточек".
Следовательно, нет сомнений, что ласточки прячутся в землю на зимнюю спячку. У нас тоже иногда далеко в горах находят в пещерах впавших в зимнюю спячку ласточек или выкапывают кукушек.
Животные
Уси называются: самец — бык, самка — корова, не отличаются от наших, но в России на них не возят грузов, не впрягают в телеги и не пашут землю, а только едят. Во многих домах держат коров и берут у них молоко, чтобы поить детей. Поэтому в пищу идет только мясо быков, коров же не убивают. Их кожу для выделки отправляют в Англию.
Самец лошади называется конь, а самка — кобыла. От столицы до Томска держат только гнедых лошадей, белых совсем нет, а в Сибири ездят и на белых. В столице ценятся английские лошади. У всех коротко подстригают хвосты, и Кодаю говорит, что с непривычки казалось очень смешным.
Хйцудзи называется баран. Есть много видов: черные, белые, пестрые. Шерсть идет на ткани, а мясо — в пищу. Приносят большую пользу народу, поэтому разводят во многих домах. Сукно ткут тоже из шерсти овец. Овечью шерсть прядут и ткут на ткацком станке. На только что сотканном сукне ворса не видно, как на обычной хлопчатобумажной ткани, его сбрызгивают водой, трут жесткой щеткой и свертывают в несколько слоев, и появляется ворс.
Яги называется козел или коза, их разводят дома и едят. В России коров, лошадей и овец летом выпускают в поле, чтобы искали пищу и кормили телят, жеребят и ягнят, и загоняют в ограду из веток, срубаемых со ствола дерева. Зимой скот пригоняют домой, а на корм с лета косят траву и заготовляют много сена.
Олень похож на наших сйка, но величиной с лошадь. Рога у него плоские и гладкие, как у сйка, но без наростов и бугров. Шерсть такого же цвета, как у сйка зимой. Есть несколько видов с белыми пятнами. Они легко привыкают к человеку. Их держат, чтобы запрягать в телеги и сани. У них очень теплая шкура, из нее шьют шубы.
Такое животное водится на Сахалине, айны называют его цунакай, а по-голландски оно называется рэндзиру.
В "Цяньлун юйчжи цзи" сказано: "Ганьдахань выходит к реке Амуру, походит на оленя лу, но больше его. Это изяшное животное называется также хань. Там же говорится: Нингутский полководец Ба-лин-а докладывал о прирученных оленях, которых разводят оленеводческие племена Дунхая. Груз могут перевозить лучше волов, а верхом легче ездить, чем на лошади. К человеку они привязываются лучше нее",
В "Етань суйлу" сказано: "Когда Ли Инь-янь гостил в Халхе, люди там ездили верхом на животном, похожем на оленя, но это не олень лу, оно походит на ми, но крупнее его. Это животное называется ганьдаэрхань, по-видимому, это то же самое, что хань".
Отсюда следует, что прирученные олени это и есть ганьдахань, а ганьдаэрхань это иное произношение того же слова. По-видимому, это животное и называется олень.