3 ноября.
Кессельринг решил срочно выехать в Ливию. Прошу его воздействовать на Роммеля, с тем чтобы последний удерживал нынешние позиции, так как позиции, на которые он хотел бы отойти, непригодны для обороны.
Муссолини показал мне телеграмму Гитлера Роммелю: Немецкий народ вместе со мной следит за героической оборонительной борьбой, верит в ваш талант командира и в способности итало-германских войск. В вашем положении не остается ничего другого, как не отступать ни на шаг и ввести в бой все оружие и всех имеющихся солдат. На днях вам будут отправлены крупные подкрепления по воздуху. Муссолини и верховное командование со своей стороны делают все возможное, чтобы обеспечить вас средствами для продолжения борьбы. Несмотря на свое превосходство, англичане тоже будут обессилены. Не впервые в истории железная воля одерживает победу над более сильным противником. Для ваших войск не остается иного выбора, кроме победы или смерти. Гитлер.
4 ноября.
Капо д'Орсо прибыл в Бенгази. На борту судна 685 тонн бензина, 744 тонны боеприпасов и другие материалы. Портофино ночью подвергался неоднократным атакам самолетов-торпедоносцев. Однако судно продолжает путь под непрерывным прикрытием 50 самолетов. Можно считать, что Портофино надежно защищен от нападения с воздуха. Таким образом, мы получили еще 5 тыс. тонн жидкого топлива.
Есть сведения о подготовке англичанами мощного конвоя: два авианосца, пять крейсеров, линейный корабль Родней, двадцать один транспорт и один монитор. Присутствие последнего наводит на мысль о возможной высадке десанта на африканских берегах.
Ринтелен показал мне ответ Роммеля на телеграмму Гитлера: В последние дни противник крупными силами пехоты при поддержке 400–500 танков осуществил прорыв на участке шириной 10 км по фронту и 15 км в глубину. Я намерен удерживать позиции до последней возможности и не отходить ни на шаг. Английская тактика последовательного уничтожения подразделений после интенсивной артиллерийской и авиационной подготовки наносит нам большой ущерб. Считаю, что наступит момент, когда придется прибегнуть к подвижной обороне, чтобы уменьшить потери. Прошу одобрить мои действия в основе. Если мне будет разрешено, намерен поэшелонно отвести войска назад.
Я указал, что разрешить Роммелю отход можно лишь в определенных пределах и что повсеместный отход не вяжется с намерением вести оборону до последнего солдата и приведет к большим потерям, так как дивизии не имеют транспорта. Если Роммель отойдет, армия погибла.
Отдал приказ подготовиться к обороне на новых позициях на рубеже Эс-Саллум, Хальфайя. Если Роммель отойдет за Мерса-Матрух, гарнизону Сивы придется оставить город. Авиация должна помогать сражающимся войскам.
В отношении проблемы Гибралтара Риккарди придерживается мнения, что речь идет об операции крупного масштаба. С Мальты отплыли все подводные лодки. Многочисленные самолеты-истребители, которые, по-видимому, находятся на судах в разобранном виде, предназначены для укомплектования базы. Можно предполагать высадку во французской Северной Африке.
Из Африки новых сообщений нет. Генерал Томас[101] взят в плен. О Роммеле нет никаких известий. Возможно, его штаб передислоцируется.
Получил следующее письмо от Ксссельринга: Фронт прорван в центре. Дивизия Ариете окружена. Три глубоких вклинения на фронте немецкого африканского корпуса. Командир армейского корпуса взят в плен.
5 ноября.
Передал генералу Барбазетти по телеграфу распоряжения относительно обороны Киренаики.
Получил следующее сообщение от Роммеля: Утром дивизия Ариете, части немецкого африканского корпуса и 90-я дивизия отбили атаки английских войск. Затем противник прорвал фронт немецкого африканского корпуса в трех пунктах. Пока что не удалось ликвидировать прорыв из-за недостатка резервов. Дивизия Ариете, вновь атакованная 100 танками с фланга и с фронта, после упорного боя была в значительной части уничтожена или захвачена в плен. О судьбе дивизий Литторио и Триесте сведений нет. Еще до этого 11-й корпус был атакован большим количеством танков и частью сил отступил на запад. Воздушная разведка установила, что и 10-й корпус отошел под сильным нажимом противника. Прежний фронт удержать невозможно, в связи с чем отдал приказ отходить в сторону Фуки, в частности для того, чтобы предотвратить изоляцию немецкого африканского корпуса и 90-й дивизии. В настоящий момент нельзя сказать, удастся ли закрепиться на новом рубеже.
Ответил Роммелю: События вчерашнего дня подчеркивают настоятельную необходимость обеспечить постепенный отход пехотных частей. Отсутствие подготовленных позиций на рубеже Фуки, вероятно, заставит продолжать отход дальше. В качестве промежуточного рубежа целесообразно использовать позиции в районе Мерса-Матрух, чтобы выиграть время для укрепления позиций на рубеже Эс-Саллум, Хальфайя, куда верховное командование направляет дивизию Пистойя и все имеющиеся средства, прежде всего противотанковое оружие. Если оборона будет занята на этом рубеже, следует учесть, что на правом фланге будут обороняться батальоны дивизии Молодые фашисты, которые должны в скором времени прибыть сюда. Верховное командование распорядилось восстановить минные поля на основных подступах к позиции Эс-Саллум, Хальфайя, Сиди-Омар.