Выбрать главу

Из страны Валабхи проследовал на запад около 500 ли, прибыл в страну Саураштра [31].

Страна Саураштра в окружности около 4000 ли. Столица в окружности около 30 ли. По западную ее сторону протекает река Махи. Жители многочисленны, семьи богаты. Подчинена стране Валабхи. Почвы засоленные, цветов и плодов мало. Хотя холод и тепло равномерно чередуются, здесь беспрестанно дуют ураганные ветры. В местных обычаях нет порядка, а люди по характеру легкомысленны, не сильны в учености и искусствах. Есть приверженцы и еретических верований и истинной веры. Монастырей около 50, монахов около 3000 человек, в большинстве они исповедуют «большую колесницу» школы стхавира. Храмов дэвов около 100, иноверцы разного толка проживают вперемешку. Страна находится как раз на западном морском пути, и все жители получают прибыль от моря. Торговлю они считают за основное занятие, перемещаясь в зависимости от того, где имеется или не имеется товар.

Недалеко от города есть гора Уджджьянта [32]. На вершине горы стоит монастырь. Помещения, дворы и переходы монастыря большей частью высечены в скалах на верху горы, а вокруг - заросли густого леса, родники и ручьи. Здесь останавливаются в своих странствиях святые мудрецы и собираются божественные риши.

Из страны Валабхи проследовал на север около 1800 ли, прибыл в страну Гурджара [33].

Страна Гурджара в окружности около 5000 ли. Столица, которая имеет название Пиломоло [34], в окружности около 30 ли. Использование земель и нравы - таковы же, как в стране Саураштра. Жители многочисленны, семьи богаты. В большинстве они иноверцы, меньшая часть верит в Учение Будды. Монастырь - 1, монахов около 100 человек, все исповедуют учение «большой колесницы» школы сарвастивада. Храмов дэвов несколько десятков, иноверцы разного толка живут вперемешку. Царь - из рода кшатриев, по возрасту - юноша, славится своей мудростью и храбростью. Глубоко верует в Учение Будды и очень ценит тех, кто обладает чудесными способностями.

Отсюда проследовал на юго-восток около 2800 ли, прибыл в страну Уджджаини [35].

Страна Уджджаини в окружности около 6000 ли. Столица в окружности около 30 ли. Использование земель и нравы - таковы же, как в стране Саураштра. Жители многочисленны, семьи богаты. Монастырей несколько десятков, но большинство в развалинах, и сохранилось только 3 или 5 из них. Монахов около 300 человек, исповедуют и «большую» и «малую колесницу». Храмов дэвов несколько десятков, иноверцы разного толка живут вперемешку. Царь - из рода брахманов, он обладает большими познаниями в еретических книгах и не верит в истинное Учение. Недалеко от города есть ступа, построенная на том месте, где царь Ашока устроил темницу.

Отсюда проследовал на северо-восток около 1000 ли, прибыл в страну Чжичжито [36].

Страна Чжичжито в окружности около 4000 ли, столица в окружности 15-16 ли. Земли славятся плодородием, возделанные поля дают большие урожаи. Выращивают озимую пшеницу. Много цветов и фруктов. Климат мягкий, приятный. Люди по характеру добрые, покладистые. В большинстве они приверженцы «внешнего пути», и мало кто почитает Учение Будды. Монастырей несколько десятков, монахов мало. Храмов дэвов около 10, иноверцев около 1000 человек. Царь - из рода брахманов, искренно верует в «три сокровища» и ценит тех, кто обладает добродетелью. Высокообразованные люди из разных стран во множестве собираются в этой стране. Отсюда проследовал на север около 900 ли, прибыл в страну Махешварапура [37].

Страна Махешварапура в окружности около 3000 ли, столица в окружности около 30 ли. Использование земель и нравы - таковы же, как в стране Уджджаини. Здесь почитают «внешний путь», не верят в Учение Будды. Храмов дэвов несколько десятков. Многие принадлежат к секте «обмазывающихся золой». Царь - из рода брахманов, не особенно почитает Учение Будды.

Отсюда вернулся в страну Гурджара и пошел на север - через пустынные, каменистые места; миновал около 1900 ли, переправился через большую реку Синдху, прибыл в страну Синдху [38].

Страна Синдху в окружности около 7000 ли. Столица, которая имеет название Пишаньпобуло [39], в окружности около 30 ли. Здесь выращивают хлеба, большой урожай дают просо и пшеница. Добывают золото, серебро, медную руду. Разводят коров, овец, верблюдов и мулов. Верблюды низкорослые, с одним горбом. Добывают много красной соли, по цвету похожей на красный камень, а также белую соль и черную соль, белую каменную соль и тому подобное. В других странах, даже далеких, эту соль используют как лекарство. Люди по характеру суровы, но честны и правдивы. Они часто спорят, возражают при обучении и не отличаются хорошей образованностью. Глубоко верят в Учение Будды. Монастырей несколько сотен, монахов около 10 000 человек. Исповедуют и «малую» и «большую колесницу» школы самматия. По большей части они ленивы и по натуре распущенны. Те же, кто имеет усердие, следуя мудрости и добру, поселяются в уединенном месте, удаляются в горы и леса. Ни днем ни ночью они не дают себе отдыха, и многие получают «священный плод». Храмов дэвов около 30, иноверцы разного толка живут вперемешку. Царь - из рода шудр, по характеру честен, почитает Учение Будды. Когда Татхагата пребывал в мире, он часто посещал эту страну, и потому царь Ашока на тех местах, где остались священные следы, построил ступы, которых здесь несколько десятков. Великий архат Упагупта не раз посещал эту страну, провозглашая Учение и наставляя людей. На местах, где он останавливался, везде сохранились памятные следы: или построен монастырь, или заложена ступа - повсюду видны строения, о чем мы можем упомянуть лишь кратко.

вернуться

31

Саураштра (Saurastra, Сулача ***) - упоминание горы Уджджьянты помогло отождествить столицу «страны Саураштры» с г. Джунагадх на юго-западе Гуджарата [Cunningham 1996: 273-274; Dey 1984: 183].

вернуться

32

Уджджьянта (Ujjyanta, Юйшаньдо ***) - гора Гиринар, которая возвышается над г. Джунагадх [Cunningham 1996: 273; Dey 1984: 211].

вернуться

33

Гурджара (Gurjara, Цюйчжэло ***) - исходя из данных Сюань-цзана, Каннингхэм помещал эту страну по западную сторону хребта Аравалли (на запад от линии г. Джхунджхунун - гора Абу, совр. штат Раджастхан [Cunningham 1996: 262-263; Sircar 1971: 240-242]).

вернуться

34

Пиломоло *** - столичный город «страны Гурджара» Каннингхэм отождествил с г. Balmer ([Cunningham 1996: 262]; на совр. карте Barmer), который, таким образом, находился в южной части «страны Гурджара».

вернуться

35

Уджджаини (Ujjayini, Ушэяньна ***) - располагалась на территории с центром в одноименном городе (совр. Уджайн); Каннингхэм определял ее расположение от Матхуры на севере до гор Сатпура на юге [Cunningham 1996: 412-413; Dey 1984: 209-211], т.е. на территории штата Мадхья-Прадеш и в восточной части Раджастхана.

вернуться

36

Чжичжито *** - страна располагалась за северо-восточной границей владений Уджджаини и к югу от Матхуры и Каннауджа. Каннингхэм располагал ее от Джамны на севере до истоков Нармады на юге. Название он восстанавливал как Jajhoti, проводя сравнение его с данными арабских авторов [Cunningham 1996: 405-407].

вернуться

37

Махешварапура (Mahesvarapura, Мосишифалобуло ***) - ее расположение не совсем ясно. Каннингхэм «не поверил» Сюань-цзану, который указывает северное направление от «страны Чжичжито», и предложил видеть ее на юге в верховьях Нармады, считая название ошибочным вместо Maheshmatipura [Cunningham 1996: 411-412].

вернуться

38

Синдху (Sindhu, Синьду ***) - Сюань-цзан попадает в область, которую Каннингхэм называет Upper Sindh и помещает ее в долине Инда там, где находятся города Шикарпур, Ларкана, Хайрпур в Пакистане [Cunningham 1996: 210; Dey 1984: 186].

вернуться

39

Пишаньпобуло *** - и местонахождение, и восстановление названия этого города являются проблемой. Жюльен предлагал Vitchavapoura, Сен-Мартен - Vitchalapoura [Julien 1857: II, 170; Saint Martin 1857: 409-410], Каннингхэм не принял ни один из этих вариантов и вслед за Сен-Мартеном посчитал его идентичным древнему городу Алор [Saint Martin 1857: 411; Cunningham 1996: 210-211], оставив название в китайской транскрипции (хотя в другом месте своего исследования предложил добавить первый слог и читать это название Abhijanwapura [Cunningham 1996: 218]). Уоттерс также оставил китайское название [Watters 1904-1905: II, 252-253].