Ревностные иноверцы, обуздывая свои желания и истязая плоть, получают от дэвов искусство заклинаний. Практикуя его, они много преуспели в исцелении болезней, которые таким весьма таинственным образом излечиваются. Следуя отсюда в направлении на север, прошел 500 ли, прибыл в страну Фулишисатанна [7].
Страна Фулишисатанна с востока на запад около 2000 ли, с юга на север около 1000 ли. Столица называется Хубина [8], в окружности около 20 ли. В использовании земель и нравах есть большое сходство со страной Цаоцзюйто, в языке есть отличия. Климат чрезвычайно холодный. Люди по характеру дикие. Царь по происхождению туцзюэ. Глубоко верует в «три сокровища». Почитает ученость, покровительствует добродетели. Следуя из этой страны в направлении на север, перебрался через горы, переправился через реки, миновал страну Капиша - ее окраинные города и малые селения, всего несколько десятков. Прибыл к Большим Снежным Горам, большому хребту Полосина [9]. Хребет крайне высокий. Грозные уступы скал, крутые склоны. Горные тропы труднопроходимы и идут окольным путем. Скалистые вершины следуют одна за другой. То входишь в глубокие ущелья, то поднимаешься на высокие кручи. И в разгар лета здесь все сковано льдом; лишь пробивая лед, можно продвигаться вперед. Так шел три дня, прибыл на вершину хребта. Здесь дуют леденящие ветры, а ущелья завалены снегом. Путники, проходящие здесь, не находят пристанища. Соколы в полете не могут преодолеть хребет, а садятся и пешком переходят его, и только потом летят вниз. Когда глядишь отсюда на горы, они кажутся мелкими холмиками. Этот хребет - высочайший во всей Джамбудвипе. На хребте нет деревьев, лишь только каменные вершины выстроились толпой - так густо, что похоже на лес. Шел еще три дня, пока не спустился с хребта. Прибыл в страну Аньдалофо [10].
Страна Аньдалофо - исстари владение страны Духоло [11]. В окружности около 3000 ли. Столица в окружности 14-15 ли. Нет верховного правителя, страна подчинена туцзюэ. Горы и холмы тянутся непрерывно, поля зажаты в узких долинах. Климат очень холодный, дуют студеные ветры со снегом. Земли богаты хлебами, пригодны для цветов и плодов. Люди по характеру дикие и грубые. В их обычаях нет порядочных установлений. Они не знают разницы между грехом и заслугой, не ценят учености, а только совершают поклонение духам. Мало верят в Учение Будды. Монастырей - 3, монахов несколько десятков, и все исповедуют учение школы махасангхика. Есть одна ступа, построенная царем Ашокой. Следуя отсюда в направлении на северо-запад, вошел в долину, перешел хребет, миновал многие малые города, шел около 400 ли, прибыл в страну Косидо [12].
Страна Косидо - исстари владение страны Духоло. В окружности около 3000 ли. Столица в окружности около 10 ли. Нет верховного правителя, страна подчинена туцзюэ. Множество гор, долины рек узкие, к тому же здесь дуют холодные ветры. Хлеба урожайны, цветов и плодов изобилие. Люди по характеру злобные и грубые. В их обычаях нет установленных законов. Монастырей - 3, монахов крайне мало. Следуя отсюда в направлении на северо-запад, перебрался через горы, перешел долины, миновал многие селения, шел около 300 ли, прибыл в страну Хо [13].
Страна Хо - исстари владение страны Духоло. В окружности около 3000 ли. Столица в окружности около 20 ли. Нет своего правителя, страна подчинена туцзюэ. Земли равнинные, хлеба сеют в срок. Травы и деревья пышно разрастаются, цветы и плоды необыкновенно изобильны. Климат мягкий, приятный, нравы простые и искренние. Люди по характеру горячие и вспыльчивые. Их одежда - из войлока. Более верят в Учение Будды, менее почитают духов. Монастырей около 10, монахов несколько сотен человек. Здесь исповедуют одновременно и «большую» и «малую колесницу», соединив оба учения. Их царь - туцзюэ, он правит малыми странами, расположенными к югу от Железных Ворот, и, как птица, то и дело переменяет место своего пребывания, не живя постоянно в этом городе. Следуя отсюда в направлении на восток, вступил в пределы Цунлина. Цунлин расположен в центре Джамбудвипы. На юге он соединяется с Большими Снежными Горами, на севере доходит до Горячего Моря и Тысячи Родников [14], на западе достигает страны Хо, на востоке - страны Уша [15]. В каждую сторону - на восток, на запад, на юг и на север - простирается на тысячу ли. В нем несколько сотен скалистых хребтов, здесь глубокие долины и высокие кручи, на которых громоздятся вечные снега и льды, с силой дуют холодные ветры. На этих землях растет много лука, и отсюда название - Луковый хребет. Также из-за того, что горные кручи изумрудно-зеленого цвета, может быть такое название. Прошел на восток около 100 ли, прибыл в страну Мэнцзянь [16].
7
8
9
10
11
12
13
14
16