Выбрать главу

Перейдя в этой стране большие горы и направляясь на север, можно добраться до страны Шицини [27].

Страна Шицини в окружности около 2000 ли. Столица в окружности 5-6 ли. Горы и долины идут чередой. Повсюду - песок и камни. Много бобов и пшеницы. Мало хлебов. Леса редки, цветов и плодов совсем мало. Климат очень холодный, жители по нраву дикие и отважные. Здесь дозволено убийство, а воровство почитается за ремесло. Не знают порядочных установлений. Не различают, хорошего и дурного. В заблуждении своем не предвидят несчастья и счастья в будущем, а боятся лишь сиюминутных бед. С виду они грубы и неотесанны. Носят грубую одежду из кожи. Письменность такова же, как в стране Духоло, а язык имеет отличия. Пройдя страну Дамоситэди и направляясь на юг от больших гор, прибыл в страну Шанми [28].

Страна Шанми в окружности 2500-2600 ли. Горы и долины сменяют друг друга. Холмы здесь есть и высокие и низкие. Хлеба выращивают в достаточном количестве, бобы и пшеница дают богатый урожай, много винограда. Здесь добывают желтую краску - вырабатывают скалы, затем раскалывают камень и так ее получают.

Горные духи, жестокие и злобные, постоянно насылают бедствия. Когда люди приходят сюда, то приносят им жертвы, и тогда они благоприятствуют путникам. Если же им не помолиться, то поднимется ветер и пойдет град. Климат холодный. Жители по нраву вспыльчивые. Люди по характеру честные и прямые. В обычаях нет порядочных установлений. В познаниях они ограниченны и в мастерстве далеко не ушли. Письменность такова же, как в стране Духоло, а язык несколько отличается. В большинстве они носят одежду из войлока и шерсти. Царь происходит из рода шакьев и глубоко почитает Учение Будды. Жители страны следуют ему в этом и не чужды искренней вере. Монастырей - 2, монахов совсем мало.

Направляясь на северо-восток от пределов этой страны, перебрался через горы, перешел долины. Преодолевая грозные кручи и ступая по опасной высоте, прошел около 700 ли и прибыл в долину Бомило [29]. Она простирается с востока на запад примерно на 1000 ли, с юга на север - примерно на 100 ли. В самом узком месте ширина не превышает 10 ли. Долина расположена между двумя грядами Снежных Гор [30], и потому здесь дуют сильные и холодные ветры, весной и летом падает снег, днем и ночью бывают ураганы. Все покрыто мелким камнем, и посевы не могут давать урожай, а травы и деревья редки - оттого эта местность выглядит пустынно, и совершенно нет человеческого жилья. В долине Бомило есть большое драконье озеро [31] - с востока на запад около 300 ли, с юга на север около 50 ли. Расположено в пределах Большого Цунлина. Во всей Джамбудвипе это место самое высокое. Воды озера ясные и прозрачные, как чистое зеркало. Никак не измерить его глубины. Цвет воды темно-синий, вкус весьма сладкий. В глубине его водятся водяные чудища, рыбы-драконы, крокодилы и черепахи, а по воде плавают птицы-мандаринки и гуси - хунъянь, цзяэ и сушуан. Они откладывают большие яйца в безлюдных местах - или среди травы, или на песке. По западную сторону озера из него вытекает большая река и течет на запад до восточных пределов страны Дамоситэди, где впадает в реку Фочу и далее течет на запад. Поэтому все воды, что по правую сторону от этого места, текут на запад. По восточную сторону озера из него вытекает большая река и течет на северо-восток до западных пределов страны Цюйша, где впадает в реку Сидо [32] и течет на восток. Поэтому все воды, что по левую сторону от этого места, текут на восток. К югу от долины, за горами, находится страна Болуло, где много золота и серебра, и это золото огненного цвета. От этого места вдоль дороги на юго-восток по всей долине нет человеческого жилья. Взойдя на горы, преодолев опасные высоты, где лежат лишь снега и льды, прошел около 500 ли и прибыл в страну Цепаньто [33].

вернуться

27

Шицини *** - лежала в стороне от маршрута Сюань-цзана. Она упоминается и в цз. I, но теперь паломник находится гораздо ближе к ней (см. цз. I, примеч. 80); отождествляется с Шигнаном по предложению Каннингхэма и Юла [Yule 1873: 113]. В «Синь Тан шу» - это «страна Шини», помещаемая в долине р. Гунт [Малявкин 1989: 277].

вернуться

28

Шанми *** - сведения о «стране Шанми» (Шэми *** в «Синь Тан шу») и обзор исследований о ней достаточно подробно приведены у Малявкина [Малявкин 1989: 243-244]. Обычно ее помещают в районе Читрала.

вернуться

29

Бомило *** - название связывают с Боми *** в «Тан шу» и позднейшим - «Памир» [Klaproth 1836: 43; Yule 1873: 115; Watters 1904-1905: II, 284; Мандельштам 1957: 120; Малявкин 1989: 277]. С этим согласуется и рассказ о «драконьем» озере (см. ниже, примеч. 31).

вернуться

30

Долина расположена между двумя грядами Снежных Гор... - имеется в виду Памир.

вернуться

31

В долине Бомило есть большое драконье озеро... - в верховьях р. Памир действительно есть большое высокогорное (ок. 4000 м) озеро - Зоркуль.

вернуться

32

Сидо *** - не вполне ясно расположение. Этот отрезок пути Сюань-цзана, как признает Малявкин [Малявкин 1989: 277], вопреки предположениям Мандельштама (который считал, что паломник перешел через Сарыкульский хребет [Мандельштам 1957: 120]), не вполне понятен и требует дальнейшего анализа.

вернуться

33

Цепаньто *** (в оглавлении Сюань-цзана дана другая транскрипция, см. выше, примеч. 1) - отождествляется с территорией в районе Ташкургана в Восточном Туркестане, в долине Сарыкола [Мандельштам 1957: 104]. Упоминается во многих китайских источниках под названиями Кэпаньто, Хэпаньто и др. [Малявкин 1989: 219-220].