С этой мыслью я открыл GPS и проверил расстояние до деревни. Семьдесят два километра. Терпимо. Мои нынешние силы позволяли мне удерживать стабильную скорость в тридцать км/ч. Правда бежать по трассе будет слишком подозрительно, и мне придётся перемещаться скрытно, чтобы меня никто не заметил… И ещё GPSу меня был в офлайн режиме и не показывал моего собственного расположения… Ну и пусть. Разве сложно будет сориентироваться на местности? И глазом не успею моргнуть, как буду на месте.
Вперёд!
…
…
…
Двенадцать часов спустя.
—…Я потерялся.
…
…
…
Китайская глубинка — потёмки. И несмотря на это, после череды неприятностей, ранним утром, в шесть часов, я, чувствуя лёгкое изнеможение и триумф, стоял на вершине грибного дерева Муэр и смотрел, как над прекрасными, зелёными, как зелёный чай, холмами поднимается солнце.
Небо было темновато-синего отлива и напоминало трафарет, на котором мешались влажные краски. Холмы мерцали капельками золотистой росы.
Наблюдая все эти красоты, я наслаждался ароматом земли и мокрой травы и вспоминал времена, когда хотел сделаться художником (забросил, когда в художественной школе не нашлось соперника-трапа).
Я представил перед собой холст, помахал воображаемой кисточкой, аки дирижёр, а затем опустил взгляд на россыпь домишек среди зелёных изгибов.
Вот она: та самая деревня.
Я спрыгнул с тонкой веточки, на которой стоял, сгибая её всем своим весом всего на три миллиметра (замерял), и взялся за работу.
Время было ещё раннее даже по деревенским меркам. Шагая по улице, я заметил всего несколько пожилых китайцев и китаянок, которые курили, сидя на пороге, или развешивали бельё. Все они обращали на меня пристальные… Но не то чтобы очень… Взгляды. Один старик крикнул:
— Турист?
— Да, — ответил я на китайском.
— Гостиница вон, — он выкинул указательный палец.
— Спасибо…
Гостинца оказалась старым зданием, похожим на сельскую библиотеку. У старушки на ресепшине я спросил, нет ли у них телефонной книги? Она сказала, что для клиентов — есть. Принято. Спустя десять минут я уже крутил одним пальцем ключики от своего номера, а другой перелистывал страницы небольшой книжки в чёрной обложке, похожей на школьный журнал.
Единственным моим подспорьем в поисках таинственного мастера был его блог. Я изучил последний самым тщательным образом, но, помимо нескольких пейзажей, сделанных в разных концах деревни, в нём не было ничего, что могло бы указать на личность автора.
Кроме названия.
Блог назывался: «Заметки Зелёной Черепахи».
Возможно, это просто было такое название. Возможно — намёк на фамилию. Иероглифы довольно часто несут определённое значение, из-за чего иные бездарные переводчики создают свои безумные кальки.
Возможно, «черепаха» была частью фамилии моего мастера. Как это узнать? Проверить телефонный справочник.
Довольный своей находчивостью, я просмотрел содержимое книжки и… Ничего не нашёл.
Ни одной черепахи.
Ладно, бывает, ещё не повод отчаиваются, продолжаем улыбаться…
Я вернул книгу старушке с ресепшена и спросил:
— Нет ли в деревне человека с фамилией (Черепаха).
Она посмотрела на меня с прищуром и сказала:
— Нет.
— А с именем?
— Нет.
— Вы уверены, вы всех тут знаете?
— Нет.
—…А зоомагазины у вас есть в наличие?..
…
…
…
Через тридцать минут я стоял у дверей магазина (не зоо, туристического) и держал в руках платочек, на котором сидела миниатюрная черепашка.
Мы смотрели друг на друга.
Черепашка казалась сонной.
…Я не сумасшедший. Правда. Но на всякий случай… Почему бы и нет? Я занёс черепашку в свой номер — маленькая деревянная комната с видом на дорогу — усадил на кровать, насыпал горстку еды из пакетика, которую мне вручил продавец, и с минуту наблюдал, сидя на стуле, как она неторопливо грызёт свою зелень.
—…Вы меня понимаете, мастер? — попробовал я наобум.
Тишина.
Я поклонился черепашке и неуверенно приподнял голову.
Тишина…
Тогда я вздохнул, присел на кресло возле окна, достал телефон, который минуту назад подключил к местному вайфаю, и снова проверил блог. Страницы и картинки пробегали у меня перед глазами одна за другой. Я знал их наизусть и прекрасно понимал, что в них нет ни единой зацепки.