«Пируют в праздник, Но мутно мое вино И черен мой рис».
И с низу была приписка: «Сегодня ночью шел дождь, но я уже осчастливил бумагу своим пожеланием. Верю, оно сбудется». - Я могу передать ответ? - Он бы очень этого хотел. Господин Руэки подозвал слугу, тот протянул мне чистый пергамент, коробочку с тушью и деревянную дощечку для удобного письма. Ах где слуга был раньше, когда я мучилась, выводя свое желание едва ли не в воздухе! Я долго смотрела на белоснежный лист, боясь безбожно наследить тушью: до этого дня я не воспринимала господина Нацуми всерьез, считая его слова скорее шуткой, чем правдой. Мне вспомнился красивый стих, я выбрала хорошую строку и аккуратно вывела ее на бумаге.
«Здесь в столице, где нет тебя, Льется долгий дождь, не стихая...»¹¹
Я отдала послание господину, а он отметил, что щеки мои зарумянились, едва руками я коснулась кисти, вымоченной в туши. В ответ я пожала плечами и улыбнулась».
Примечания:
Ситоми⁶ - решетчатые щиты, выполнявшие роль стен и окон, они непроницаемы для постороннего глаза, но пропускают свет.
«В царствование императора Мураками жила одна дама, близкая к государю. Когда она была еще юной девушкой, отец так наставлял ее: - Прежде всего упражняй свою руку в письме. Затем научись играть на семиструнной цитре так хорошо, чтобы никто не мог сравниться с тобой в этом искусстве. Но наипаче всего потрудись прилежно заучить на память все двадцать томов «Кокинсю»⁷ - фрагмент из одноименной книги Сёй Сёнагон "Записки у изголовья".
Цитра⁸ - музыкальный струнный инструмент.
⁹ Стихи Мацуо Басё
Изречение о цветах¹⁰ автор Дайсаку Икеда
«Здесь в столице, где нет тебя, Льется долгий дождь, не стихая...»¹¹ - Сэй Сёнагон "Записки у изголовья"
Ночью восьмого месяца какого-то числа
Жаркие дни восьмого месяца. 792 год.
«Я родилась в префектуре Хоккайдо в году 775-м седьмого месяца лета. Мой отец занимал высокую политическую должность - мы жили в большом доме на главном проспекте города. У меня было все. Однако... занимаясь делами государственными, отец не заботился о здоровье, и слепота тяжким бременем опустилась ему на веки. Когда мне исполнилось семь лет, его службе пришел конец. В тот момент, я еще не ведала о своем будущем: о том, что стану мёбу и буду жить во дворце, о встрече с молоденьким чиновником и Его великолепием императором Тори Мин. О том, что уеду с острова насовсем...