Выбрать главу

.       - Я бу­ду зав­тра, - со­об­щил он, скры­ва­ясь в глу­бине ко­ридо­ра. - Неп­ре­мен­но бу­ду!

      - Мы опаз­ды­ва­ем! - не­доволь­но вос­клик­ну­ла Ка­на.

      Я хо­тела нас­ла­дить­ся ми­гом раз­лу­ки, но мо­мент упу­щен. И мы пос­пе­шили в по­кои Ее ве­лико­лепия.

      Ос­та­вив гэ­та¹⁶ на ве­ран­де, мы при­сели в сэй­дза, и слу­жан­ка при­от­кры­ла нам сёд­зи. Стар­шая мё­бу Ми­ра ци­тиро­вала тан­ку о кра­сави­це лу­не, скры­вав­шей­ся за ли­ком сол­нца. Пос­ледние стро­ки я шеп­ну­ла про се­бя. Я прек­расно зна­ла этот стих, от­кро­вен­но, ес­ли бы ме­ня поп­ро­сили рас­ска­зать тан­ку при да­мах из выс­ше­го об­щес­тва, я бы неп­ре­мен­но рас­ска­зала эту.       Че­рез нес­коль­ко лет Хана до­пишет в кон­це лис­та:

      Это сти­хот­во­рение на­писа­ла Ли­ра Из­ми­ра, ког­да бы­ла сем­надца­тилет­ней де­вуш­кой. В ран­них ее ра­ботах при­рода за­нима­ла цен­траль­ное мес­то, а им­пе­ратор и его суп­ру­га срав­ни­вались с сол­нцем. Пер­вые сти­хи бук­валь­но про­пита­ны лю­бовью к го­суда­рям, но в даль­ней­шем ее муд­рость об­ра­тилась к нам, мо­лодым сем­надца­тилет­ним де­вуш­кам но­вого по­коле­ния. Го­ворят, Ли­ра Из­ми­ра ста­ла та­кой пос­ле по­сеще­ния двор­ца. В 792-м го­ду мне со­вер­шенно не хо­телось в это ве­рить, но сей­час, по ис­те­чению нес­коль­ких лет, я чувс­твую в ее сти­хах пре­дос­те­реже­ния на­ив­ным мё­бу.

      В по­ко­ях ца­рила ти­шина, дос­то­поч­тенная пуб­ли­ка с удо­воль­стви­ем слу­шала стих, но сто­ило Ми­ра за­кон­чить ци­тату, де­сят­ки лю­бопыт­ных взгля­дов ус­та­вились на нас, и мы, не вста­вая, скло­нились пе­ред го­суда­рыней.

      - Вы при­поз­дни­лись, - им­пе­рат­ри­ца сде­лала нам за­меча­ние. О как же я расс­тро­илась! Раз­гне­вать свою гос­по­жу - де­ло не­хит­рое. Мое сер­дце би­лось уча­щен­но, а ще­ки пы­лали те­перь уже от сты­да. - Воз­му­титель­но! Хана, се­год­ня твой де­бют, и ты сме­ешь за­дер­жи­вать­ся. Ка­кова при­чина тво­его опоз­да­ния?

      - Моя го­суда­рыня...

      И я умол­кла. Я су­дорож­но вспо­мина­ла под­хо­дящее сти­хот­во­рение, что­бы объ­яс­нить­ся. Од­на­ко сло­ва на­роч­но сби­лись в ку­чу: в го­лове всплы­вали лишь лю­бов­ные сти­хи, прис­ланные гос­по­дином На­цуми для ме­ня, и я не смог­ла ни­чего от­ве­тить.

      - Ва­ше ве­лико­лепие, поз­воль­те от­ве­тить мне.

      Ка­на бы­ла спо­кой­на и уве­рен­на в се­бе, буд­то и прав­да име­лась ува­житель­ная при­чина на­шего опоз­да­ния.

      - Во вре­мя сбо­ров ме­ня по­сети­ло ви­дение, и я по­теря­ла рав­но­весие. Хана по­мог­ла мне прий­ти в се­бя. Это я за­дер­жа­ла ее. Про­шу прос­тить ме­ня.

      - Это та де­вуш­ка, ко­торая рас­ска­жет нам ис­то­рии судь­бы? Это весь­ма ува­житель­ная при­чина! - вос­клик­ну­ла де­вуш­ка в глу­бине по­ко­ев. - И что же вы та­кого уви­дели ин­те­рес­но­го? Рас­ска­жите нам всем, про­шу.

      Ка­на под­ня­ла го­лову и спо­кой­но от­ве­тила:

      - Еще не вре­мя, из­ви­ните ме­ня. Я не мо­гу рас­ска­зать вам сей­час, я чувс­твую, что не сов­сем по­нимаю пред­ска­зание.

      - Жаль, - от­ве­тила де­вуш­ка, и го­суда­рыня жес­том поз­во­лила нам вой­ти.

      Мы прош­ли вглубь внеш­них по­ко­ев им­пе­рат­ри­цы, и я рас­смот­ре­ла «доб­рую де­вуш­ку из глу­бины за­ла». Ею ока­залась млад­шая дочь кан­цле­ра - Суэкко. Ми­лая юная осо­ба с дет­ским ми­ловид­ным ли­цом и воз­растом стар­ше ме­ня на год. У нее кра­сивые свет­лые во­лосы: бе­лее чем мои, од­на­ко жел­тее чем во­лосы Ми­ра. Она всег­да улы­балась, и мне ка­залось, еще од­но бо­жес­тво спус­ти­лось с не­бес. И ес­ли им­пе­рат­ри­ца бы­ла ог­ненной ли­ли­ей в пру­ду, то Суэкко на­поми­нала пу­шис­тый и мяг­кий хлоп­ко­вый цве­ток где-ни­будь в го­рах.

      Мы рас­се­лись на ци­нов­ках, и служ­ки раз­несли за­вар­ни­ки с го­рячим зе­леным ча­ем. Да­мы ве­ли нес­пешные бе­седы и рас­пи­вали на­питок: чай по­лучил­ся очень креп­ким, но с тем не­веро­ят­но вкус­ным. Так не­воль­но за­быва­ет­ся то, что на сер­дце, и тя­гос­тные мыс­ли не ль­ют­ся ре­кой. Мое сер­дце сми­рилось с раз­лу­кой, поз­во­лив спря­тать мыс­ли о гос­по­дине На­цуми за це­ремо­ни­аль­ную шир­му мо­ей ду­ши. В кон­це кон­цов, у нас всег­да бу­дет зав­траш­ний ве­чер, а се­год­ня у ме­ня бу­дет це­лая ночь впе­реди, что­бы по­думать.