73. Во время бессонных бдений вспомнила все советы по соблазнению мужчин, которые я когда-либо встречала на просторах интернета и еще не успела опробовать на Франциско. Мне срочно нужен мужчина! С ним тепло спать.
74. Кфуй не поддается. Обратила внимание на герцога.
75. Герцогу плевать на женщин, он целыми днями сидит с казначеем, планирует распределение бюджета в связи с вероятным увеличением количества герцогских отпрысков. Еще и солдаты приходят, просят материальную помощь на будущие алименты. Лучше мне не показываться им на глаза, а то вспомнят, кто виноват.
76. Франциско сжалился и пустил меня к себе в кабинет. Там тепло!!! Тайком переписала с диплома на стене все его имена, буду заучивать.
77. Он посматривает на меня с интересом.
78. Пора заниматься прогрессорством. В конце концов, все попаданки этим занимаются. Спорим, такого эротического белья кфуй еще не видел, пусть ему уже и двести лет!
79. Я ходила в детстве на кружки вязания и кройки и шитья. Ненавижу попаданок-прогрессоршей. Я не помню ничего! Не получается из льна или хлопка эротическое белье!
80. Выпросила у Франциско отрез шелка «для экспериментов». Кажется, он что-то заподозрил. Или ему просто шелка стало жалко.
81. Просто шелковые трусики топорщатся. Некрасиво. Пока меряла и пыталась сообразить, что и как сделать, простыла.
82. Лежу в постели, пью горячий чай, изучаю книгу по целительству. Увы, оно мне не дано. Ну и ладно, может, во мне дремлет великий талант боевого мага. В любом случае, место матери повелителя мира вакантно.
83. Частью шелка подлизалась к старшей экономке. Она обновляет мои навыки вязания.
84. О да, я прогрессор! Эротическое белье из черной шерсти – два-в-одном. Тепло и сексуально! Держись, кфуй, сегодня ночью мне будет тепло спать.
85. У меня нет слов! Эта ушастая козлина узнал, что я девственница, и повесил на меня пояс целомудрия! Пусть красивый и магический, но все же! Оказывается, магини-девственницы – это редкий случай, и каждую берегут, как зеницу ока.
86. Вызвала демона Бурсиана. Снять пояс он не смог, предложил убить кфуя. Голова Леголаса – пусть он и не Леголас, – в качестве свадебного подарка меня не устраивает. Но обещала подумать.
87. Учусь так, что мозги кипят. Как только на улице потеплеет, сразу сбегу отсюда. Разбойники-насильники мне теперь не страшны, а уж в столице придумают, что с проклятым поясом делать.
88. Вернулась к работе свахи, потихоньку коплю деньги. Продаю вязаные лифчики с тканевыми подкладками в чашечки. Трусики успехом не пользуются – холодно. А вот лифчики совершили переворот в местной моде.
89. Чувствую себя настоящей попаданкой. Влюбленный (предположим) демон – есть. Эльф, пусть и кфуй – есть. Магические силы – есть. Прогрессорство, пусть оно и только лифчиковое – есть. Препятствие к великой цели (назовем так пояс целомудрия) – есть. Миссии пока нет, но я ведь еще не добралась до столицы!
90. Новый год тут празднуют, как только появляется первый подснежник. Не знаю, когда это будет – сугробы по пояс. Скучаю. Хоть бы какое развлечение, а то учусь и служу батарейкой Франциско, который с помощью моей девственной силы заряжает уйму амулетов. Собирается их продавать, дорого. На всякий случай запомнила, где он их хранит.
91. Приехал караван купцов. Скупают шкурки, продают ленточки. С ними бард.
92. Бард – дроу. Правда, они тут называются дырявы, но это не важно. Красные глаза, длинные белоснежные волосы, эбонитовая кожа, а какой голос!.. Я влюбилась!
93. Надо же! Чтобы попасть к барду в спальню, нужно занимать очередь, плюс нести деньги и подарки. Все мужики – сволочи.
94. Случайно застала дырява, пытающегося вскрыть дверь кабинета Франциско. Сказала, что не выдам его, если поцелует. Три раза. Качественно, а не в щечку.
95. Оказывается, при возбуждении пояс срабатывает, как электрошокер – для меня, а в партнера выпускает струю перцового газа и временно лишает мужской силы.
96. Всю ночь скандалила с Франциско. Потом все утро со мной скандалили все женщины замка, потому что бард никого не принимает, а деньги не вернул.
97. Со мной поговорил герцог. Сказал, что я вношу смуту в их жизнь, и что он самолично каждый год приглашает барда и платит ему гонорар, а я все испортила. И теперь местные смотрят на него, герцога, с нездоровым интересом. А ведь ради каравана и музыкальных выступлений сюда приехали всякие знатные семьи, и некоторым дамам нельзя отказать без последствий.