Выбрать главу

— Не знаю, — качнул головой Риккардо. — Я переживаю за город.

— Не нужно переживать. Я останусь с тобой на недельку, и посмотрим, кто ещё осмелится сунуть сюда свой нос?

— А ты? — спросил меня Риккардо.

— Я бы с большим удовольствием, но работу никто не отменял, увы. Так, ладно, Рауль, идём.

За час мы всё сделали и собрались занять место на крыше невысокого здания, как объявился Евгений. Вид у него был уставший, но довольный.

— Что делаете? — спросил он.

— Да вот, незваным гостям готовим встречу, — ответила я.

— Что, прям веселье намечается?

— Ещё какое.

— Жень, шёл бы ты отдыхать. Вид у тебя так себе, — посоветовал ему Рауль.

— Если я хорошо повеселился с красивенькой вампиршей, это не означает, что нужно лишать меня удовольствия лицезреть, как наши враги ударятся в грязь своими клыкастыми физиономиями, — обижено пробубнил Евгений.

— Смотрите, что это там вдалеке? — указала я на приближающиеся стремительно к городу точки.

— Гости прибыли и, похоже, их около полсотни, а может и больше, — сказала Рауль.

— Ничего, на всех хватит, — потёрла я ладони. — Господа, занимаем места в первых рядах и наслаждаемся зрелищем!

Высоко забираться не стали. Стояли мы на краю жилого, двухэтажного дома и наблюдали, как тела вампиров пронзались кортиками от взрыва шаров. Особо умные не переступали границу города.

— Атакуем? — спросила я.

— Погоди, посмотрим, что будут предпринимать? — сказал Рауль.

— Может, не стоит?

— Стоит, но оружие пусть будет наготове.

Я взяла жезл. Вампиры что-то обсуждали, и никто более не пытался пересечь границу города. Кивнув, они развернулись и улетели.

— Чего это они? — удивилась я.

— Не знаю, но их поведение мне не нравится, — цокнул языком Рауль.

— Подождём. Вдруг они ещё и главного сюда притащат.

— Всё может быть.

— Я столько материала для продолжения истории собрал. Ух! — похвастался Женя.

— Меня сейчас любопытство порвёт. Почему же они улетели?

Где-то через часик, как я и предположила, вампиры привели главного. Это был мужчина лет сорока на вид, тёмные, короткие волосы, лицо узкое, ярко выраженные скулы. На нём был тёмного цвета костюм, на плечах плащ. Крыльев за спиной у него не было. Мужчина что-то крикнул.

— Просит аудиенцию, — перевёл Рауль.

— Ну, пошли.

Мужчина опустился на землю, осмотрел нас и задал, я бы сказала, глупый вопрос:

— Как смеете убивать моих верноподданных⁈

— Ответ очевиден: потому что они первые начали, — ответила я.

— Город по праву принадлежит нам!

— По какому-такому праву? — уточнил Рауль.

И всё он перестал переводить. Они очень горячо обсуждали эту тему, а мы с Женей сгорали от любопытства.

Рауль несколько раз шумно выдыхал, повторял, указывая на город, потом сказал:

— В общем, господин Арнар упорно утверждает, что город был продан бывшими охотниками. Лишь один Риккардо не отступил от своих принципов, продолжая защищать город. Его не трогают, но бывают и исключения. Вампиры не хотят с нами воевать, но очень рассержены нашим поведением.

— Чего? Это ваша Юмарика начала права качать, а те, кто смог избежать карающей длани, осведомили вас не той информацией. И вместо того, чтобы разобраться в сложившейся ситуации, ваши вампиры вторглись в город с целью уничтожения его жителей. Поэтому нам ничего не оставалось, как установить защиту, возмутилась я.

— Вы должны покинуть город. Оставьте его. Его жители — наша пища. Мы не убиваем их, и Риккардо это знает, — говорил Арнар. — Юмарика получила по заслугам. Всё, на этом разговор окончен.

— Но жители против…

— Против чего? Что мы на них охотимся? Они говорили об этом вам, Риккардо?

Я открыла рот, чтобы сказать умную мысль, но тут же его закрыла. Ведь он прав. Риккардо жаловался только на Юмарику. Она и её вампиры не давали покоя ему.

— Хорошо, мы покинем город, — сказал Рауль.

Они друг другу поклонились и мы разошлись.

— Непонятная какая-то ситуация, — сказала я, когда мы уже подходили к дому Риккардо.

— Да, но ты права. Арнару преподнесли информацию о нас так, что он посчитал, что нужно с нами разобраться, вот и послал вампиров. Получив отпор, он прибыл сам. Арнар не разобрался в ситуации и повесил на нас вину. Но я хочу с Риккардо поговорить. Получается, что он нас не всё рассказал.

— Может, он просто чего-то не знал или недопонял? — предположила я. — Только кипишь не поднимай, Рауль.

— Хорошо.

Риккардо и правда ничего не знал о договоре между его бывшими коллегами и вампирами. Он свято верил, что вампиры задумали очередную пакость и начали они с вывода его из игры. Не будет охотника — не кому будет защищать людей. Риккардо сказал, что тогда ему в городе делать больше нечего. Будет думать о продаже квартиры и куда отправиться?