Выбрать главу

– Да. Они начинают действовать очень быстро.

– Те, кто пережил лихорадку, становятся невосприимчивыми к ней. Так что рабы не пострадают. Пострадают только свами. Они получат дозу своего же лекарства.

– Они идут на север, – сказал Зейд. – Из города.

Так оно и было. Вдалеке свами вырывались через северные ворота и исчезали за их пределами. Ничто не могло их остановить. Смертоносный вирус, который они сами же создали, пылал в их венах, и они двигались только на север.

Они даже не шли, они бежали, словно им не терпелось встретить свою погибель. По городу мчались гротескные, отвратительные фигуры, не осознавая ничего, кроме ужасного, безжалостного понуждения, которое толкало их слепо на север. Через северные ворота.

Через ворота – прямо в лавовые ямы.

Плечи Ванинга поникли.

– Это противно. Но… Я полагаю…

– Даже боги должны умирать, – сказал Зейд.

– Да… Ну, что же, нам еще предстоит много работы. Нужно найти еду, воду и предметы первой необходимости, а потом мы отправимся на юг, чтобы найти там помощь. Отправимся маленькой группой. А когда мы доберемся до цивилизованных мест, то пошлем сюда военных на «болотных кошках», чтобы спасти остальных рабов из этого адского уголка. Потом мы сможем улететь с Венеры на Землю. Так что все будет в порядке…

– Да, это вполне возможно, хотя и сложно.

Глаза Зейда под капюшоном явно глядели насмешливо.

– Что-то еще?

– Каллахана здесь нет.

– А где он?

Венерианин быстро взмахнул рукой.

– Когда он очнулся, то сказал мне: «Передай, что я не хочу идти в тюрьму…». И он ушел.

– Куда? – тихонько спросил Ванинг.

– В Венера-Пристань. Час назад он покинул корабль, чтобы найти еду и оружие, и сейчас уже находится где-то на пути к южным болотам. Он еще он сказал, что, добравшись до города, сядет там на ближайший космический корабль и улетит куда угодно.

– Понятно… Значит, он направляется в Венера-Пристань. Прежде чем мы уйдем, нам будет нужно кое-что сделать.

ХОББС И ДЕВУШКА зашевелились одновременно. Вскоре они придут в себя, и тогда начнется работа. Поскольку свами покинули город, будет нетрудно организовать рабов, сколотить из них команду и отправиться в Венера-Пристань, с кривой усмешкой подумал Ванинг. Но Каллахан к тому времени уже улетит оттуда. Ванинг не был этому удивлен. Каллахан так никогда и не узнает, что детектив очнулся раньше всех остальных, но притворялся, что лежит без сознания, чтобы позволить Каллахану успеть убежать.

Ванинг пожал плечами. Возможно, это было чертовски глупо. Но…

– Ладно, – сказал он Зейду. – Давай приходить в себя. Нас еще ждет много работы!

War-gods of the void, (Planet Stories, 1942, Fall), Пер. Андрей Бурцев

Город-склеп бессмертных

1

В ЛИЦО Эду Гарту плеснули ледяной водой, которая стекла по его порванной, грязной рубашке. Открыть глаза оказалось невероятно трудно. В голове плыли пары ганимедианского пойла.

Кто-то яростно тряс его. Коренастое тело Гарта судорожно дергалось. Он яростно махнул рукой, его распухшее от выпивки лицо перекосилось от злобы.

Илгана! – выпалил он. – Во м`трана аль-крон…

Чья-то рука оставила его плечо в покое.

– Это Древний Язык, Пола! – воскликнул кто-то.

– Ты уверен? – с сомнением и едва заметным отвращением спросил женский голос. – Но откуда он, черт побери, его знает? Этот… этот?…

– Нищий, бродяга, – сонно глядя на бледные овалы размытых лиц, нависающих над ним, пробормотал Гарт. – Не обращай на меня внимания, сестренка. Самое правильное слово – бич[2], сейчас пьяный. Так что, пожалуйста, убирайтесь отсюда, чтобы я мог спокойно допить оставшееся.

Гарта снова облили водой. Он помотал головой и простонал, затем увидел ганимедианского торговца Толомо, хмуро глядящего на него. Глаза с тремя зрачками сердито сверкали.

– Приходи в себя, Гарт! – с акцентом прошипел туземец по-английски. – Ты слышишь меня? Для тебя есть работа. Ты и так должен мне слишком много. Эти люди пришли за тобой, им нужен проводник. Ты сделаешь то, что им нужно, и расплатишься со мной за выпивку, которую берешь в кредит.

– Конечно, – устало пробормотал Гарт. – Только завтра. Не сейчас.

вернуться

2

Бич – бродяга, живущий на пляже и зарабатывающий пропитание продажей ракушек, прочих найденных на пляже вещей (прим. перев.)