– Пранам. – раздался несколько неуместный ответ. – Разумеется, это была магия.
– Мы, люди с запада, не верим в магию.
– Многие не верят, – философски заметил Дженг. – Даже священники, знающие много мантр, втайне относятся к ней скептически. Сначала я посчитал яка волшебником, принявшим образ животного, или даже богом. Но, когда я задал ему несколько вопросов, он не ответил. Однако…
Дентон указал на небо, где облако загораживало несколько звезд.
– Ты… гм… заметил эту тучу?
– Конечно. Небольшое грозовое облачко. Оно следует за нами с тех пор, как мы покинули деревню. – Дженг пожал плечами. Я невежественный человек, Пелинг[5]. Мне мало что известно об этом. Возможно, вы стали живым Буддой или ламой Гомпо.
Дентон презрительно фыркнул.
– Чушь.
– Как скажете. Однако, когда живой Будда умирает, его душа мгновенно попадает в тело новорожденного.
– Ну, я-то не новорожденный. Кстати, зачем ты выставил на ночь охрану, Дженг?
– Враждебно настроенные местные жители… они идут за нами с полудня. Я слышу их.
Дентон давно знал, что у Дженга исключительно острый слух.
– Думаешь, нас ждет опасность?
– Возможно. Поэтому я вооружил людей. Но они трусы, хозяин и боятся сражаться с жителями холмов.
– И что нам делать? Собрать лагерь и двинуться в путь ночью?
– Да не дозволят этого духи! Жители только и ждут, чтобы перебить нас по одному.
Обезьянье лицо Дженга осталось бесстрастным. Казалось, ему нет дела до происходящего. Доктор Дентон спросил его об этом.
– Ну, я поклоняюсь Кали. Если я погибну, Кали позаботится обо мне. Она могущественная богиня. Ай! Что это было?
Дентон посмотрел на небо, чистое, за исключением маленького черного сгустка.
– Гром. Странно…
Дженг сгорбился у костра и стал походить на бесформенную кучу, прикрытую рваной кожаной накидкой.
– Я больше не буду упоминать… её. Кажется, рядом еще один бог, и да узрят мои предки, что я терпимо отношусь ко всем богам.
– Ладно. Давай вернемся к… тому, что случилось сегодня. Что люди думают об этом?
– Кто их знает? Теперь, проходя мимо яка, они кланяются ему. О! Доставайте оружие, быстрее! Эти псы решили напасть!
Дженг не ошибся. Из темноты вокруг лагеря послышались крики. Лунный свет не особо помогал что-либо разглядеть, тем не менее, Дентон вскочил на ноги с револьвером в руке. В таких свалках это оружие гораздо удобнее винтовки.
Прерывистые крики походили на лай волков. Дентон то и дело видел, как дергающиеся фигурки подскакивают и исчезают, запуская в костер копьем. Низенький Дженг деловито увещевал туземцев, растерянной массой бегающих кругами. Внезапно они бросили оружие на землю и склонили головы. Вероятно, им стало ясно, что драться бесполезно. Увы, такова судьба. Уткнувшись плоскими носами в землю, они принялись повторять: «Ом мани падме хум».
Дженг подбежал к доктору Дентону.
– От наших туземцев не стоит ждать помощи. Что будем делать?
В качестве ответа белый человек поднял револьвер и выстрелил в плохо различимый силуэт. Неизвестный враг, казалось, остался невредимым. Снова раздались крики, послышался топот ног, и на костер обрушился дождь копий. Одно острие зацепило рукав Дентона.
Черная туча на небе, о которой все забыли, судорожно содрогнулась, словно от ярости. Она медленно зарокотала, затем донесся зловещий гром. А через мгновение сверкнула молния.
Меткий разряд нашел одного из жителей холмов, подсветив его ярким белым светом. Человек вскинул руки, взвизгнул и свалился на землю. Прежде чем он упал, сверкнула еще одна молния.
– Нам повезло, – прошептал Дентон.
– Я бы не стал называть это удачей, – сказал Дженг. – Ай! Еще одна!
Третий разряд небесного электричества уничтожил третьего нападавшего. Затем туча метнула четвертую молнию… и еще. Дентон невольно подумал о снайпере, сидящем на загадочной туче и метко пускающим молнии. Жители холмов сдались и побежали в разные стороны. Молнии кинулись в погоню. Несчастные рассеялись по всей равнине, но не смогли скрыться от всевидящего ока бога. Дентон и Дженг смотрели, как враги с шумом погибают один за другим.
Глава 2. Чудо Кру
ТУЧА медленно вернулась. Она зависла прямо над Дентоном, что-то тихо бормоча. Выкрикнув предупреждение, Дженг отошел подальше. Белый человек внезапно оказался в воздухе.
Он ненадолго ослеп. Затем зрение вернулось к нему. Дентон с большой высоты смотрел на лагерь и плохо различимую равнину, освещенную лунным светом. Разбросанные тела туземцев уже были сложены в кучу. Дженг опять сел и сгорбился, став черным пятнышком. Дентон понял, что сидит на краю необычайно прочного облака метрах в пятнадцати над землей.