Стихи о канунах. М., 1916 (обозначено СоК).
Отрывки из Большого завещания, баллады, и разные стихотворения Франсуа Вийона в переводе И. Эренбурга. М., 1916.
Молитва о России. М., 1918.
В смертный час. Киев, 1919.
Огонь. Гомель, 1919.
Раздумия. Рига, 1921.
Кануны. Берлин, 1921.
Раздумия. Пг., 1922.
Зарубежные раздумья. М., 1922.
Опустошающая любовь. Берлин, 1922.
Звериное тепло. Берлин, 1923.
Верность. М., 1941.
Стихи о войне. М., 1943.
Свобода. Поэмы. М., 1943.
Дерево. М., 1946.
Стихи. 1938–1958. М., 1959 (обозначено Стихи-59).
Стихотворения. Составитель Б. М. Сарнов, вступительная статья С. С. Наровчатова. — Л., 1977 (обозначено БП-77). Первое издание избранных стихов И. Эренбурга в «Библиотеке поэта».
Тень деревьев. Стихи зарубежных поэтов в переводе Ильи Эренбурга. Составитель Л. Зонина, предисловие и редакция Б. Слуцкого. — М., 1969 (обозначено ТД). Наиболее полное издание переводов И. Эренбурга.
Стихотворения и поэмы. Издание подготовлено Б. Я. Фрезинским. — СПб., 2000 (обозначено НБП). Наиболее полное издание стихотворений И. Эренбурга, вышедшее в Большой серии «Новой Библиотеки поэта».
Люди, годы, жизнь: В 3 т. Подготовка текста и комментарии Б. Я. Фрезинского. — М., Текст, 2005 (обозначено ЛГЖ).
При ссылках в комментариях на мемуары Эренбурга имеется в виду это издание. Указываются лишь номер тома и страницы.
Собрание сочинений: В 9 т. — М., 1961–1967 (обозначено СС-9).
Собрание сочинений: В 8 т. — М., 1991–2000 (обозначено СС-8).
При ссылках на два последних Собрания сочинений И. Эренбурга указываются их обозначения, номер тома и страницы.
Переписка Ильи Эренбурга: В 3 т.:
Дай оглянуться. Письма 1908–1930. — М., Аграф, 2004 (обозначено П-1).
На цоколе историй. Письма 1931–1967. — М., Аграф, 2004 (обозначено П-2).
Почта Ильи Эренбурга. Я слышу всё… — 1916–1967. М., Аграф, 2006 (обозначено П-3).
Стихи 1910—1923
«Я ушел от ваших ярких, дерзких песен…» — в прижизненные сборники не входило; впервые: Северные цветы, СПб., 1910, № 8. В мемуарах (1)ЛГЖ Эренбург писал, что эти стихи «помогли мне вспомнить терзания далеких дней» (1, 78). Критик Л. Лазарев отмечал, что в этих стихах «очень наглядно соединились два определивших жизнь Эренбурга мотива — верности и отречения, без которых невозможно понять и пафос его поэзии, и природу его сатиры, и пламень публицистики, и повторявшиеся на протяжении всей его жизни упреки справа и слева в непоследовательной, недостаточно „ангажированной“ позиции».
«В одежде гордого сеньора…» — впервые: (2)С-10.
Брюгге — впервые: (2)С-10.
«Эти бледные сжатые губы…» — впервые: (2)С-10.
«Там, где темный пруд граничит с лугом…» — впервые: (2)С-10.
«Вы приняли меня в изысканной гостиной…» — впервые: (2)С-10.
Вандея — впервые: (2)С-10.
«Так устали согнутые руки…» — впервые: (2)С-10.
Флорентийские терцины — впервые: Я живу.
1. «Я подошел к вершинам Миниато…» В книге «Я живу» был напечатан также цикл из четырех стихотворений «Сандро Боттичелли».
«Как хорошо, когда нисходит плавно…» — впервые: Я живу.
Париж — впервые: Я живу.
«Печальны и убоги…» — впервые: Новая жизнь, СПб., 1911, № 3.
«Я скажу вам о детстве ушедшем, о маме…» — впервые: Одуванчики.
«Как скучно в „одиночке“ вечер длинный…» — впервые: Одуванчики. Стихотворение автобиографично: находясь в заключении с 30 января по 24 июня 1908 г., Эренбург с 30 мая содержался в одиночной камере Бутырской тюрьмы.
«Как странно жить не дома…» — впервые: Одуванчики.
«Я люблю тебя за запах жесткий…» — впервые: Одуванчики.
Амстердам — впервые: Одуванчики.
«Не вспоминай с улыбкой милой…» — впервые: Одуванчики.
«Когда встают туманы злые…» — впервые: Одуванчики.
Парижу — впервые: Будни.
Письмо — впервые: Будни.
Вместо письма — впервые: Будни.
Воскресный вечер — впервые: Будни.
Верлен в старости — впервые: Будни.
О Москве — впервые: Будни.