Но как же Финдли не хотелось жениться и оседать где-то в замке на краю земли! Его вполне устраивала роль младшего в семье, которому не надо отвечать за процветание родового гнезда, семью и жителей окрестных сёл. Ему нравилась вольная жизнь. Его солдаты были его семьёй, верным другом – его меч. А уж женщин Финдли узнал к своим 25 годам – не меряно! Нет, ни себе, ни своим солдатам он никогда не позволял насильничать. Девиз его клана: «Добродетель – моя честь!» никогда не были для МакЛейна-младшего пустым звуком. Женщины сами тянулись к высокому и красивому воину. Их привлекала его звериная сила и напористость. А в сочетании с нежностью, которой обволакивал Финдли своих партнерш во время занятий любовью ночью, так резко контрастирующей с его суровым обликом днем, он был просто не отразим. Но каждая из них своим женским чутьём понимала, что привязать к себе на всю жизнь этого грозного воина не получится, и поэтому была благодарна судьбе хотя бы за те дни или даже часы, которые она была подле него. А смерть свою МакЛейн-младший мечтал встретить в бою, как и подобает храброму воину. Конечно, он не собирался торопиться на встречу с дамой с косой, для чего всегда усиленно тренировался. Но пока тверда рука и гибко тело – неси меня вперёд, мой верный конь!
Идея Александра о женитьбе Финдли непостижимым образом совпала с тем, что было написано в письме от друга его отца – лорда Кармайкла, полученном 3 месяца назад. Лорд Кармайкл в нем напоминал своему другу, графу МакЛейну об их мечте породниться, соединив узами брака своих детей разного пола, если таковые будут у них в будущем. Так же в письме лорд Кармайкл писал о приближении своей кончины и о том, что дочь его, Кенна4, шестнадцати лет от роду, остается после его ухода сиротой, и, в связи с тем, что вся её натура не годится для невесты Бога (а попросту говоря – девушка не желает уходить в монастырь), он надеется на наличие у его друга, МакЛейна, сына, который мог бы осуществить их совместную мечту и стать хозяином его родового замка Крукстон. Дальше шли описания его богатого имущества и хозяйственные прелести его дочери. К письму лорда Кармайкла была приложена записка от Лаклана, в которой он увещевал младшего брата не упускать такой прекрасный случай осесть и пустить корни. Не смотря на значение имени девушки, прочитав письмо, у Финдли сложилось стойкое мнение, что девица обладает стервозным характером (а из-за чего ещё она не хочет уходить в монастырь?) и непривлекательной внешностью (в письме о внешности не было сказано ни слова, а уж любой родитель уцепился бы за этот положительный для сватовства аргумент, если бы он был). Но даже если бы Кенна была расписной красавицей с ангельским характером – даже это не подвигло бы МакЛейна-младшего оставить воинскую службу и броситься в омут женитьбы. Поэтому он оставил письмо без ответа (могло же оно затеряться по дороге к нему?).
Но теперь он получил приказ от своего сюзерена жениться, и, покопавшись в своей дорожной сумке, отыскал изрядно потрепанное письмо. Прочитав его ещё раз, Финдли решил всё-таки ознакомить с его содержимым Александра, поскольку замок потенциальной невесты находился как раз в южных землях, и с тайной надеждой, что за те 9 месяцев, которые прошли со времени его написания, девица либо уже выскочила замуж (есть же соседи, которые захотели бы присоединить себе жирный кусок, не смотря на внешность невесты) или ушла в монастырь, и ему не надо будет на ней жениться (то, что девушка, могла ему отказать, а у неё было на это право, в его голову не пришло). Но зато пройдет куча времени пока он доскачет в её замок. За это время многое может измениться. В конце концов, король Эдгар может умереть раньше, и Александр будет вынужден вернуть своего верного соратника (ещё не женатого) в свои ряды. А ещё Финдли прекрасно знал характер Александра: когда в его голову залетала какая-нибудь идея, в правильности которой тот был уверен, он сразу же приступал к её реализации. И с Александра станется самому подыскать МакЛейну-младшему подходящую партию. И в этом случае от женитьбы уже не отвертеться. А так есть хоть какая-то надежда на продолжение вольной жизни.
1 – в переводе – «справедливый, белый воин»
2 – в переводе – «земля»
3 – скорее всего речь идёт о каком-нибудь венерическом заболевании
4 – в переводе – «миловидная, точно сделанная и родившаяся огнем»
2
Кенна убрала завядшие цветы с могильного камня отца, где над его именем был высечен девиз клана Кармайклов «Всегда готов!», и положила свежие. «Ах, папа, папа, как же мне соответствовать нашему девизу?» Пройдет короткое, даже здесь на юге, вестландское лето, наступит осень, и Кенне надо будет принять важное для своей судьбы решение: выйти замуж за одного из двух претендентов на её руку и сердце, а вернее – замок и земли вокруг него, или уйти в монастырь, передав владения Кармайклов королю Вестландии. А она ещё не была готова принять ни одно из этих решений.