Выбрать главу

— Да, я чувствую отвращение. Мне противны те звери, которых нельзя назвать

людьми, мне противно то, что они сделали с тобой. И конечно, это не относится к тебе, никогда. Как ты вообще можешь так думать?

— Это так... я чувствую себя...

— Я знаю, любовь моя и понимаю. Но я люблю тебя больше, чем что-либо ещё в

мире, и это никогда не изменится, что бы ни случилось, — говорю я, прикасаясь лёгким,

почти незаметным поцелуем к губам Хани. Потом прижимаюсь лбом к её и на несколько

мгновений я замираю, держа лицо девушки в своих ладонях.

В этот момент возвращается Мэйсон.

— Хани, извини, понимаю, что это последнее, о чём ты сейчас хочешь поговорить, но

я могу задать тебе вопрос? — мягко спрашивает он. Хани кивает в ответ. — Ты помнишь

имя того мужчины?

— Нет, он никогда не говорил мне. И никто из других не обращался к нему по имени.

Они всегда называли его боссом, по крайней мере, в моем присутствии... у других также

имелись прозвища. Мужчина, который выдавал себя за моего мужа... они называли его

Соколом.

При этом прозвище Мэйсон и я обмениваемся взаимно понимающим взглядом.

Чертов ублюдок, это он должен быть правой рукой босса.

— А ты сможешь его описать? — спрашивает Мэйсон, продолжая попытки выяснить

личность их босса.

— Да, я никогда не смогу позабыть его лицо.

— Ты сможешь?

Она вновь кивает.

— Подожди…

Мэйсон прав, спрашивая у неё эту информацию, но как бы я не стремился взять

ублюдка, не хочу, чтобы Хани делала это немедленно. — Ты не должна делать это сейчас.

Мы можем пойти завтра. Лучше отдохни, ты устала, — говорю я, нежно лаская её уставшее

лицо. Всё это опустошило Хани, она выглядит настолько слабой, что может упасть в любой

момент.

— Нет, Натан. Я готова и хочу сделать сейчас. Не волнуйся, я в порядке.

В это трудно поверить.

— Ты уверена?

— Да.

Мэйсон ждёт моего одобрения, я киваю.

— Я немедленно позвоню в офис и поставлю в известность, что мы прибываем для

создания фоторобота.

— Пойду быстро сполосну лицо, я, должно быть, выгляжу ужасно. И надену пальто.

Пока Хани идёт в ванную, ко мне присоединяется Мэйсон.

— Готово.

— Ну, по крайней мере, Харрисон будет рад новым событиям в работе.

Говорю я, думая, что по непредвиденному совпадению, дело, которое мы расследовали

в течение нескольких месяцев, связано с Хани.

Наконец-то мы закончим эту историю. И они заплатят за всё, что совершили.

Вскоре мы выходим из дома на ледяной вечерний воздух. Я иду, обнимая Хани одной

рукой за плечи. Мы направляемся к машине, а Мэйсон идёт к своей. Когда стоим перед

дверью со стороны пассажира, и я собираюсь её открыть, чтобы Хани села в салон, вижу, как

включаются фары автомобиля, движущегося в нашем направлении. Не знаю, что заставило

меня почувствовать что-то странное, но это так. Я начинаю видеть происходящую сцену в

замедленном темпе. Машина приближается к нам без остановки, пассажир опускает окно, и я

ясно вижу пистолет за полсекунды, прежде чем начинают стрелять.

— Вниз! — кричу я, толкая Хани на землю и прикрывая её своим телом, пока на нас

падает поток из осколков стекла. Машина продолжает свою гонку, ревя шинами и удаляясь.

— Хани, Хани, с тобой всё в порядке? — спрашиваю я, откидывая волосы с её лица и

пытаясь убедиться в том, что она не ранена.

— Да, — отвечает она, задыхаясь и опираясь на меня. Потом, вдруг, от испуга у неё

расширяются глаза. Я следую за её взглядом и вижу, что рука Хани испачкана в крови.

Глава 28

Хани

С широко раскрытыми глазами я в страхе смотрю на свою окровавленную руку, потому что кровь не моя.

— Натан! О, Боже, ты ранен! — Я стягиваю с него куртку и вижу, как из плеча

струиться кровь. Инстинктивно прижимаю к ране руку, чтобы остановить её.

— Успокойся Хани, это не серьезно.

— Как это не серьезно?! В тебя только что стреляли! — восклицаю я охваченная

паникой.

Мэйсон, который находился в своей машине, подбегает к нам.

— Ребята, вы в порядке?

— Нет, Натан ранен! — говорю я в отчаянии.

— Дьявол! — восклицает он, приседает перед Натаном, который сидит, откинувшись

на край машины.

— Мэйсон, ничего серьёзного, он задел меня за плечо... я думаю, — говорит он и при

этом тяжело дышит. Должно быть, рана причиняет ему сильную боль. Я изо всех сил

надеюсь, что нет ничего серьезного как утверждает Натан. Входное отверстие чертовски

близко от сердца.

Мэйсон быстро осматривает рану.

— Возможно, как ты и говоришь – не серьёзно, но нет выходного отверстия, пуля всё

ещё внутри. Мы должны немедленно отвезти тебя в больницу.

— Нет, Хани в опасности. Мы должны отправиться в центральный офис и сделать

фоторобот, — говорит Натан, пытаясь справиться с болью.

— Я никуда не пойду, если ты сначала не поедешь в больницу, остальное может

подождать! — твёрдо заявляю я, не хватало, чтобы Натан в таком состоянии отправился по

делам.

— Хани права, покажись врачам, а потом мы сделаем всё остальное.

Натан внимательно смотрит мне в глаза, и, вероятно, по моему выражению он

понимает, что никак не сможет изменить моё решение.

— Окей, согласен, — говорит он, наконец, смирившись с фактом. — Но ты всё время

остаёшься рядом с Мэйсоном, понятно?

Я киваю.

Мэйсон и я помогаем Натану подняться. Когда он встаёт на ноги, то от боли издает

приглушенный стон, и несколько осколков стекла, которые оставались у него на теле падают

на асфальт. Мы усаживаем его в салон, и я сразу залезаю за ним.

— Вот возьми, прижми это к ране. — Мэйсон протягивает мне носовой платок.

— Хорошо.

В момент, когда беру платок, я вижу, как сильно дрожит моя рука. Натан тоже

ощущает эту дрожь, потому что опускает свою руку на мою руку, пока я прижимаю платок к

ране. Я смотрю на него, пытаясь не думать о вытекающей крови. Он облокотился головой на

сиденье, закрыл глаза и выглядит спокойным, но я знаю, что на самом деле Натану очень

плохо. У него бледное лицо, и я понимаю, что он притворяется для меня, чтобы не пугать.

Мэйсон тем временем сел на место водителя и рванул.

— Эй, приятель, постарайся не испачкать мне кровью сидения, — в шутку говорит он

и Натан смеется, но его смех сразу душит кашель.

За всё время в пути у меня в голове повторяется одна и та же зацикленная фраза: это

моя вина. И я продолжаю повторять её, даже когда мы входим в больницу, и врачи забирают

Натана на носилках в операционную. Когда он исчезает из моего поля зрения, я смотрю на

свои руки, испачканные его кровью. Это моя вина.

Не волнуйся, Хани, это часть нашей работы – время от времени принимать пули, —

Мэйсон опускает руку мне на плечо.

Я киваю, но на самом деле его слова утешения до меня не доходят, потому что мои

мысли находятся в другом месте.

— Я пойду... я схожу в туалет на секунду, — говорю я, указывая на свои руки.

— Конечно, я подожду тебя здесь, в коридоре.

Я вхожу в туалет, к счастью там никого нет. Бросаюсь к раковине, открываю воду и

неистово смываю кровь. Когда вода перестаёт окрашиваться в красный цвет, я закрываю

кран, но продолжаю там стоять. То, что произошло сегодня вечером не простое совпадение.

И не случайность что меня попытались убить именно сейчас, когда я вспомнила. Эта пуля

предназначалась для меня. И Натан встал на пути, чтобы меня защитить. Я до сих пор помню

слова, которые он мне сказал: «им придется пройти через мой труп». И я не сомневаюсь в