Выбрать главу

Люси кивнула, не сводя глаз со Скотта.

— Конечно. Можешь обратиться ко мне, если тебе понадобится помощь.

Скотт обнял Люси и легонько укусил за ухо.

— У меня к тебе предложение, — сказал он. — Я отнесу чемоданы в нашу комнату и распакую их, а ты приготовишь горячую ванну.

Позже, когда Люси лежала рядом со Скоттом, прислушиваясь к его ровному дыханию, она думала о том, как хорошо быть дома.

Для семьи, только созданной и не приспособившейся к новому распорядку жизни, понедельник наступил быстро. Люси поехала на работу в «Рестфул вэлли», где ее встретила Наоми, которая крепко обняла и поздравила, а сотрудники санатория устроили в ее честь чаепитие и надарили кучу подарков с шутливыми намеками.

Вернувшись домой, Люси застала Скотта за приготовлением обеда и Лоретту, попивающую чай со льдом и помогающую ему на кухне.

— Привет, дорогая, — сказала мать. — Заскочила к вам передать свадебные подарки, а Скотт пригласил меня пообедать. Надеюсь, ты не возражаешь?

— Конечно, нет, — улыбнулась Люси, целуя Скотта. — Почему я должна возражать?

— Просто я подумала, что вам хотелось бы остаться наедине.

Скотт усмехнулся.

— Вы забываете, что у нас в доме подросток.

— Я всегда рада видеть Келли у себя дома, — сказала Лоретта.

Люси многозначительно переглянулась со Скоттом.

— Спасибо, мама. Возможно, мы как-нибудь воспользуемся твоим предложением.

Люси налила себе стакан чая и начала открывать подарки, показывая их Лоретте, которая записывала имена отправителей, чтобы Люси знала, кому посылать открытки с благодарностью.

— А вот подарок от Эми и Джефа, — сказала Люси, открывая коробку, завернутую в белую бумагу.

С минуту она недоуменно рассматривала подарок.

— Фланелевые простыни?

— Дай-ка посмотреть, — попросила Лоретта. — Хм-м… Я знаю, что ими пользуются на севере, где зимы суровые, но во Флориде не бывает таких холодов.

Скотт лишь краем уха слушал, о чем они говорили, поглощенный изучением рецепта приготовления джамбалайи с острыми приправами, которую он давно хотел научиться готовить. Когда-то он не мог самостоятельно и воду вскипятить, а пристрастившись к стряпне, стал смотреть на приготовление еды как на своего рода хобби.

Люси была только рада уступить ему место у плиты и с удовольствием взяла на себя функции посудомойки.

— Может быть, Эми думает, что я не та женщина, которая способна согреть мужа в холодные ночи? — выпалила Люси.

Лоретта чуть не подавилась чаем.

Необычный тон жены заставил Скотта оглянуться.

— Что? — Он ухмыльнулся. — Ну, мы-то знаем, что это неправда. Я Эми прямо об этом скажу, когда увижу ее.

Решив, что вопрос исчерпан, он вернулся к изучению рецепта.

— Надеюсь, ты сказал это несерьезно, — заметила Люси.

Скотт смотрел на нее непонимающим взглядом.

— Что?

— Пойду-ка я взгляну, что там делает Келли, — сказала Лоретта и торопливо вышла из кухни.

Скотт оставил на разделочном столе продукты, кулинарную книгу и подошел к жене.

— Извини, детка, я так увлекся, что не расслышал, что ты сказала.

— Я сказала, что, надеюсь, ты говорил несерьезно о намерении поделиться со своей бывшей женой нашими постельными секретами.

Ее слова совершенно сбили его с толку.

— С чего ты взяла, что я собираюсь это сделать? — Скотт взглянул на коробку с подарком. — Тебя огорчило, что Эми прислала фланелевые простыни? — спросил он, пытаясь понять, из-за чего она разозлилась. — Если они тебе не нравятся, отошли их обратно.

— Не могу.

— Тогда отдай их маме. Может быть, она найдет им применение.

— У нее нет такой широкой кровати.

Скотт всплеснул руками.

— Меня совершенно не волнует, что ты сделаешь с ними. Выбрось их в мусорный ящик, — посоветовал он, начиная терять терпение.

— Не хочешь ли ты прочесть карточку, приложенную к подарку? — спросила Люси раздраженно.

— Это необходимо?

— В карточке говорится о том, что касается и тебя. Эми и Джеф собираются устроить в нашу честь вечеринку в пятницу. Она приглашает на нее всех ваших старых соседей.

Скотт огорченно махнул рукой.

— Лучше бы она этого не делала.

— Мы вынуждены пойти, нельзя отказываться от предложения.

— Я позвоню ей и скажу, что мы не можем прийти, — решительно произнес Скотт.

— Ты не сделаешь этого. К тому же Эми, вероятно, уже разослала приглашения.

— Тогда что же ты предлагаешь делать?

Люси вздохнула и присела к столу.

— Мне все равно. Только ответь мне на один вопрос. Откуда Эми знает, какого размера у тебя кровать?

Скотт недоуменно посмотрел на нее.

— Она же бывала в моем доме, Люси. Даже предлагала сменить обстановку, но я сказал, что мне и так нравится. Послушай, почему мы ссоримся из-за таких пустяков?

— Мы не ссоримся. И это не пустяки, — спокойно возразила Люси.

Скотт пристально посмотрел на жену. В последние два дня настроение у нее было подавленное, и он был уверен, что это происходило от усталости, вызванной свадьбой и их поездкой, все произошло так быстро, что он и сам не отошел еще от этой суеты.

Он подошел к ней и сел рядом на корточки.

— Послушай, детка, я сделаю все, чего ты хочешь. Уверен, Эми сделала этот подарок, чтобы показать, как она рада за нас. Не думаю, что она стала бы посылать его, зная, что тебе это будет неприятно.

Люси не была уверена в этом.

— Что ж, мы можем пойти, — сказала она уныло, озабоченно думая о том, что наденет, как будет себя вести.

Только бы прошла эта постоянная усталость. Скотт взял себе в привычку будить ее среди ночи, чтобы заняться любовью. Конечно, для нее не имело значения, когда он будил ее, потому что ее тело всегда было готово от одного его прикосновения. Порой ей казалось, что она никогда не насытится им.

Скотт заметил темные круги под ее глазами и почувствовал себя негодяем. Она вынуждена была каждое утро вставать рано, чтобы идти на работу, а он по ночам не давал ей спать, не в силах оторвать от нее руки. Как мог он быть таким эгоистом? Он взял ее руку и нежно поцеловал ладонь.

— Ты выглядишь очень усталой, — сказал он. — Сегодня я буду спать в комнате для гостей, чтобы ты могла выспаться.

— Я не хочу, чтобы ты спал в другой кровати, — запротестовала она.

Скотт выпрямился.

— Я на этом настаиваю. Это единственный выход, чтобы ты как следует выспалась. Когда почувствуешь себя отдохнувшей, я вернусь к тебе.

Он понимал, что иначе поступить не может, ведь ночами он только и делал, что ласкал и прижимался к ней, чувствуя, как горит его тело.

Люси с трудом удалось скрыть разочарование. Скотт вернулся к плите и продолжил приготовление сложного блюда. Она взяла телефонную книгу, нашла номер Эми и позвонила.

— Алло, Эми? — спросила она, когда на том конце провода сняли трубку. — Это Люси. Скотт и я с нетерпением ждем вечеринки, которую ты и Джеф решили устроить для нас. В каком часу нам приехать?

Половину ночи, которая показалась ей самой длинной в ее жизни, Люси провела в тяжелых размышлениях, а когда проснулась утром, то чувствовала себя совершенно разбитой.

Ей больно было думать, что Скотт предпочел спать один, а не с женой. Единственной причиной этого она считала их разногласия по поводу вечеринки Эми. Почему ее охватывала ревность и подозрительность, когда речь заходила о бывшей жене Скотта?

Возможно, Эми и вправду приветствовала ее появление в жизни Скотта и хотела приобщить ее к тем отношениям, что сложились между ней и ее бывшим мужем? Скотт ведь неоднократно давал понять, что уважал Эми и намеревался поддерживать с ней дружеские отношения и в дальнейшем ради Джефа. Что же могла ожидать Люси от него? Разве стала бы она уважать его, если после женитьбы на ней он отвернулся бы от сына и бывшей жены?

Но Люси приходилось смотреть правде в глаза. Эми навсегда была связана с их жизнью. Скотт постоянно будет делить с ней обязанности в отношении Джефа. Как жена Скотта, Люси тоже должна быть причастна к этому, но если она будет все осложнять, то Скотту это не понравится, и он постарается оградить ее от отношений с Эми и Джефом. Люси вынуждена была смириться с фактом, что от Эми никуда не деться. До самой старости они втроем будут связаны друг с другом. Люси должна привыкнуть к этой мысли или до конца жизни быть несчастной.