— Должно быть, они от Скотта. Только он мог прислать такие дивные розы.
Люси прочитала карточку, прикрепленную к букету: очередное извинение от мужа с просьбой разрешить ему навестить ее. Она посмотрела вокруг. Вся комната была в цветах. Накануне Майк и Бекки прислали красивый букет, Элис и Наоми — цветы в горшочках. Даже Эми позвонила на следующий день после аварии с самолетом, чтобы узнать о ее здоровье и сообщить, что вечеринка отложена до ее выздоровления. Ежедневно Скотт присылал ей дюжину желтых роз.
— Поставь их в свою комнату, — сказала Люси. — Я чувствую, что моя комната превращается в больничную палату.
— Скотт звонил уже дважды. Ждет от тебя звонка.
— Пусть ждет, — буркнула Люси.
Лоретта посмотрела на нее с грустью.
— Дорогая, не можешь ведь ты злиться на него вечно.
Люси отвела взгляд в сторону.
— Я не злюсь, — сказала она. — Я обижена. До глубины души.
— Не его вина, что самолет разбился.
Люси вздохнула.
— Мама, ты можешь хотя бы представить, что я пережила, когда увидела, как на моих глазах переворачивается самолет. И все из-за упрямства Скотта, который настоял на полете в такую погоду.
— Просто он торопился, чтобы увидеть тебя. Его так взволновало сообщение о будущем ребенке.
Люси почувствовала, как по щекам потекли слезы.
— Знаю. Но что в этом хорошего? А если бы он погиб? Второй раз я пережила из-за него весь этот кошмар. Я не могу больше жить, не зная, что меня ждет.
— Жизнь полна риска, Люси, — сказала Лоретта. — Возможно, решись я на риск, когда была молода, то не пришлось бы нам с тобой столько лет мучиться рядом с пьяницей.
Через час в дверь ее спальни опять постучали. Люси успела к этому времени одеться и причесаться, но чувствовала себя как-то странно. Что-то в ней переменилось, казалось, она была не такой, как прежде.
— Входи, мама, — сказала она.
Дверь отворилась, и в комнату вошел Скотт.
— Привет, — сказал он тихо.
Люси посмотрела на него долгим взглядом.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она.
Он закрыл за собой дверь.
— Нам надо поговорить. Я не уйду, пока мы не объяснимся.
— Мне нечего тебе сказать.
Скотт подошел поближе.
— Значит, ты хочешь бросить меня, потому что я совершил глупую ошибку?
— Глупую ошибку? — воскликнула она. — Вот как ты называешь это? Она могла стоить тебе жизни, не говоря уже о жизни Лютера. А ты подумал обо мне, Скотт? Тебе хоть на минуту не пришло в голову, что будет со мной, если ты погибнешь? Одного ребенка мне уже пришлось воспитывать без мужа.
— Но нам разрешили взлет, Люси. Лютер сам сказал мне, что опасность нам не грозит.
— Возможно. Но я очень сомневаюсь, что он решился бы на посадку в такую погоду да еще в закрытом для полетов аэропорту, если бы ты не настоял.
— Лютер — опытный летчик. Пилоты постоянно сажают самолеты в аэропортах, где отсутствует контроль. Он не мог знать, что в тот день встречный ветер был таким сильным. Такие вещи иногда случаются. К счастью, мы легко отделались.
— Да, на этот раз, — сказала она. — А в следующий что будет?
— Следующего раза не будет. Я больше никогда не буду просить его рисковать, мне не терпелось вернуться домой, и ты знаешь по какой причине.
До сих пор Люси избегала смотреть прямо ему в глаза. Но сейчас, взглянув на него, она увидела в его глазах отражение собственных чувств.
— Скотт… — Ее голос дрогнул, и она замолчала. — Скотт, ты не представляешь, что я пережила в первый раз, когда думала, что потеряла тебя. Я была так напугана, так неуверена в себе… — Она снова замолчала и заплакала. — Так одинока.
— Милая, пожалуйста, не мучай себя.
— Нет, ты послушай. Я должна заставить тебя понять. Жизнь с отцом была ужасна. Я не хотела, чтобы ты знал, насколько мне было тяжело. Он никогда слова доброго мне не сказал, а только ругал. Мама просила меня не обращать на него внимания, но это было нелегко. Я выросла, считая себя никем и ничем.
— Ничего подобного, Люси. Ты была самой умной, самой красивой девочкой в школе.
— Только потому, что ты заставил меня поверить в себя, поверить, что и во мне есть хорошее, что я не хуже других. Но затем, когда я думала, что ты умер, и жила в одиночестве в Атланте, чувства незащищенности и неуверенности вернулись ко мне. Я боялась поступать в школу медсестер, потому что думала, что не справлюсь с учебой. Все время казалось, что мне суждено провести жизнь с Дарнелом, выслушивая от него упреки в моей глупости.
Я говорю это для того, чтобы ты понял, что мне приходилось делать огромные усилия над собой, чтобы найти силу и мужество.
Я знала, что деньги твоего отца рано или поздно кончатся. От меня одной зависело сделать жизнь Келли счастливой, мне самой надо было поверить в себя, чтобы жить и работать.
Скотт подошел к кровати и присел на краешек.
— И ты добилась этого, уверив себя, что ни в ком не нуждаешься. — Он внимательно посмотрел на нее. — Я прав?
— Да.
— Вот почему тебя пугает, что я нужен тебе?
Она кивнула.
— Эта мысль пришла мне в голову, когда я увидела, как перевернулся самолет, в котором был ты. Я поняла, что уже начала привыкать к тому, что ты нужен мне, и вдруг придется все начинать сначала.
Скотт взял ее за руку.
— Если бы я погиб, то, как ты думаешь, что было бы с тобой?
— Не знаю.
— Нет, Люси, знаешь. Прежде всего ты, Келли и ребенок были бы материально обеспечены. Я уже распорядился на этот счет. Но, независимо от этого, ты продолжала бы жить. Мы оба прекрасно знаем, что ты способна позаботиться о себе и детях. Ты погоревала бы обо мне, но моя смерть не сломала бы тебя.
Люси задумалась. Возможно, она и в самом деле была намного сильнее, чем думала.
— Жизнь заставила нас очень рано повзрослеть, — с горькой улыбкой сказала она.
— Особенно тебя, Люси, — сказал он нежно. — У меня были друзья и семья. У тебя не было никого. Но оглянись на свою жизнь. Ты можешь ею гордиться. Я хочу быть нужным тебе, Люси, потому что всегда нуждался в тебе. Но думаю, это не сделало меня слабым.
— Мне просто не хочется, чтобы ты думал обо мне как об особе, которая готова мертвой хваткой вцепиться в своего мужа, — сказала Люси. — Я не хочу обременять тебя.
— Ты намекаешь на Эми? — Скотт усмехнулся. — Джеф рассказал мне, что ты дала ей книги по ремонту сантехнического оборудования, и теперь она усердно изучает их. Кстати, Эми начала встречаться с моим другом, который работает в той же больнице, что и она. Может быть, они поладят и поженятся?
Он подумал о Джиме Берке, администраторе больницы, который проводил все вечера наедине с книгами. Скотт был рад, что его друг и бывшая жена встречались.
— Ну вот, мы все и выяснили, Люси. Прошу тебя, вернись домой.
В эту минуту он был так красив, что у нее перехватило дыхание. Всю жизнь она любила его и будет любить до конца своих дней. Лоретта оказалась права: жизнь полна риска, но без этого как бы могли люди взрослеть, набираться мудрости, учиться ценить то хорошее, что даровала им жизнь? И что было плохого в том, что она нуждалась в человеке, которому сама была нужна? Видно, и ей надо было рискнуть, поставить судьбу на карту и воспользоваться выпавшим ей шансом, как это делали все люди. Ведь жизнь без Скотта была бы бессмысленной.
— Я готова, — сказала она. — Поедем домой!