— Доброго вам дня, Худ.
— И вам того же, сэр, — ответил Доминик, кланяясь миссис Лейк. — До свидания, мадам. Спасибо за то, что сопровождали сегодня мисс Эмелин и мисс Присциллу. Я хорошо сознаю, что строгие диктаты общества строго воспрещают им одним приходить в дом к холостому мужчине.
— Я прекрасно провела время, — заверила она. — И надеюсь, что мы видимся не в последний раз, мистер Худ.
Доминик долго провожал их взглядом. Как ни противно признавать, но он завидует Энтони. Расследование убийства — работа крайне волнующая. Правда, у него других дел полно…
Теперь он понял, что придется прибегнуть к другой стратегии для достижения своей цели. План, который он придумал, чтобы отбить Эмелин у Энтони, не сработал.
Легкий ветерок шевелил листья. Ему показалось, что он слышит шепот матери, просившей его не отступать. Он единственный, кто способен отомстить за нее. Больше никого не осталось.
Небольшая компания достигла дальнею конца парка и разделилась. Мистер Марч и миссис Лейк свернули налево, Энтони и девушки — направо.
Доминик выжидал, пытаясь проследить за Энтони, пока тот не исчез из виду. Он не должен расслабляться. Не может позволить себе отвлечься. Но вдруг его внимание привлекли золотистые локоны Присциллы, выглядывавшие из-под розового капора, и он не отрывал от них глаз, пока девушка не скрылась за углом.
Доминик нагнулся, чтобы подобрать мисочку, и долго смотрел на черный пепел.
Месть — неумолимый надсмотрщик. Невольно задаешься вопросом: уж не останется ли ему под конец в утешение только горстка пепла?
Глава 15
Двое суток спустя, под конец еще одного долгого дня, Лавиния вместе с Тобиасом вошли в одну из оставшихся в их списке лавку, где продавались парики. Пока что их усилия не увенчались успехом.
Она оглядела помещение лавки «Корк и Тодд» и ощутила уже знакомое неприятное чувство.
Обстановка была точно такой, как в других лавках, которые они уже успели посетить. Очевидно, ей был неприятен вид стоявших ровными рядами бюстов, на которых красовались парики. Но ведь хозяева не виноваты, что манекены напоминали ей о плахах, эшафотах, палачах и отрубленных головах!
Большинство восковых бюстов были женскими, но имелось также немало и мужских с париками, специально сделанными для лысеющих джентльменов.
За прилавком не было никого, но из задней комнаты донесся жизнерадостный голос:
— Сейчас выйду, господа.
Тобиас вынул из кармана оторванный листок бумаги и принялся внимательно изучать.
— Еще три лавки, кроме этой, и почти все. Правда, ничего мы не добились и только потратили почти три дня, пытаясь выяснить, кто продал убийце светлый парик.
— Может, Энтони и Эмелин больше повезет с антикварными лавками, — предположила Лавиния и, подойдя к прилавку, воззрилась на затейливо причесанный парик. — Не забудь про объявление в витрине первой лавки. Там говорилось, что она откроется только через месяц. Что предлагаешь делать?
— Об этом я позабочусь вечером.
Лавиния быстро обернулась:
— Взломаем дверь?
Тобиас пожал плечами и ничего не ответил.
— Я пойду с тобой! — с энтузиазмом объявила Лавиния, движимая любопытством.
— Ни в коем случае.
Тон был достаточно твердым, но лишенным истинного пыла. Формальным. Почти смиренным. Похоже, она может выиграть эту партию.
— Это прекрасная возможность видеть тебя за работой. Я как раз думала, что мне просто необходимо отточить свое мастерство взломщика, а ты совсем не желаешь меня учить.
— Обычная предосторожность.
— Чушь! Я не позволю помешать мне изучить все секреты нашей профессии! Прошу помнить, что мы партнеры Ты должен более охотно…
Она осеклась, заметив, что занавеси, прикрывавшие дверь за прилавком, медленно раздвигаются. Оттуда показался дородный мужчина средних лет в цветастом атласном жилете, темно-бордовом сюртуке и затейливо завязанном галстуке. Для человека его лет волосы были подозрительно темными: ни одной седой прядки в густой массе круто завитых локонов, покрывавших голову.
— Ах, сэр, мадам, простите, что заставил ждать! — расплылся он в улыбке. Глаза за модными очками в золотой оправе живо поблескивали. — Добро пожаловать! Добро пожаловать! Джей Пи Корк к вашим услугам. — Он уставился на Лавинию и, потрясенно ахнув, покачал головой:
— Мадам, позвольте заметить, вы пришли по адресу. Только я могу спасти вас от несчастной участи.
— Неужели? — пробормотала Лавиния, игнорируя гневный взгляд Тобиаса. За последние два дня ее впервые встречали с подобным энтузиазмом. Каждый изготовитель париков ужасался при виде ее рыжих волос и клялся уберечь от того, что в этой области явно считалось судьбой худшей, чем сама смерть.
— Не бойтесь, мадам! — воскликнул Корк, выбегая из-за прилавка и сжимая руку Лавинии в пухлых ладонях. — Сегодня вы покинете эту лавку новым человеком!
— Уверена, что так бы оно и было, — кивнула Лавиния, — но, к сожалению, мы с моим спутником пришли сюда не затем, чтобы приобрести парик.
Владелец сокрушенно пощелкал языком и покачал головой.
— Будь природный цвет ваших волос каштановым или черным, вы вполне обошлись бы накладкой или шиньоном, но при таком ужасном оттенке… к сожалению, только парик может решить вашу проблему. Больше ваши волосы ничем не скроешь.
Тобиас слегка подался вперед, чтобы привлечь внимание хозяина.
— Корк, меня зовут Марч. Я хотел бы задать вам несколько вопросов о ваших париках.
— Понимаю. — Корк с профессионально встревоженным выражением оглядел коротко стриженные волосы Тобиаса. — Простите, я был так потрясен несчастным положением мадам, что совершенно упустил из виду вашу беду. Но теперь, приглядевшись, обнаружил это предательское серебро на висках. — Он снова прищелкнул языком. — Вы правы, сэр, нужно что-то предпринять, пока не поседеете окончательно. У меня есть именно то, что вам нужно.
— Дьявол побери то, что мне нужно! — зарычал Тобиас. — Я не нуждаюсь ни в каких париках!
Но Корк уже подбежал к одному из мужских бюстов, стянул с него каштановый парик и с торжеством потряс им, как охотник, демонстрирующий завидную добычу.
— Гарантирую, сэр, вот это вас преобразит! Скроет разрушительные следы времени и убавит возраст лет на десять!
— Я же сказал, что не собираюсь ничего покупать, — повторил Тобиас, взирая на парик как на дохлую крысу. — Мы с миссис Лейк хотели задать вам несколько вопросов. Ничего больше.
— Мы возместим вам потерю времени, — поспешно вставила Лавиния, изо всех сил стараясь не улыбаться. Тобиас не скрывал, что находит посещения таких лавок чрезвычайно утомительными. Люди, занимающиеся изготовлением париков и прическами, считали себя кем-то вроде истинных художников, а Тобиас не выносил общения с артистическими натурами.
— М-да?.. — Улыбка Корка вмиг лишилась теплоты. — Вопросы? Какого именно рода?
— Всего один или два. Касающиеся приобретения светлого парика, — пояснила Лавиния.
— Светлого? — Корк неодобрительно поморщился. — Таких мне не заказывали вот уже несколько месяцев. Немодный цвет, знаете ли. Так и не вернул былую популярность после того, как мадам Тальен лет двадцать назад объявила черные волосы самыми элегантными для дам высшего общества.
— Мадам Тальен? — удивилась Лавиния. — Жена французского революционера?
— О, какое мне дело до ее ужасной политики, — отмахнулся Корк. — Важно, что ее салон посещали все великие люди, а сама она безраздельно царила в мире французской моды. Имела огромное количество париков. Легенда гласит, что она меняла их по несколько раз в день. Носила один цвет утром, а другой вечером. Английские аристократки стремились подражать ее блестящим манерам. Не могу не отметить, что все изготовители париков и парикмахеры были ей чрезвычайно благодарны.
— Могу себе представить, — пробормотала Лавиния, знавшая, что война между Францией и Англией ни в малейшей степени не уменьшила французского влияния на английскую моду. Некоторые вещи были выше всякой политики. — Но мы хотели бы узнать…