Выбрать главу

— Да куда мы друг от друга денемся, милая Кэти?.. Спасибо за секретаршу, но все равно тебя никто не заменит. Как твои домашние?

— Это еще одна моя головная боль, — пожаловалась Кэти. — Дик в командировке в Германии. Я буду в больнице, и присмотреть за близнецами некому. У мамы, будто назло, грипп или нечто в таком роде, а одалживаться перед соседями мне не хочется. Они все холостые и даже не представляют, как обращаться с детьми. Юмор в том, что Дик вернется уже в понедельник, а вот как быть с субботой и воскресеньем — ума не приложу. Не оставлять же ребят одних!

Элизабет рассмеялась.

— Можешь не волноваться. Я с удовольствием проведу пару дней за городом, особенно после невыносимой на острове жары.

— Неужели правда? Джим и Джон будут в восторге, — воскликнула Кэти. — Ой, как я вам благодарна.

Оставшиеся дни перед уик-эндом Элизабет посвятила внимательному изучению проекта гостиницы на Сент-Кристофере. С помощью архитектора, который уже вернулся из отпуска, вникла во все детали. Теперь, когда она внутренне успокоилась и воспринимала все сдержанней, Элизабет наконец смогла оценить все, о чем толковал ей Филипп. Больше того, убедилась, почему он требовал пересмотреть именно восточное крыло здания.

Надо сказать, проект в целом тоже показался ей несколько странным. Даже архитектор признался, что с самого начала сильно сомневался в правильности выбранного решения, но ее отец настоял — вот что было самое удивительное! Она безоговорочно доверяла отцу, потому и сопротивлялась предложениям Филиппа. Однако на сей раз двух мнений быть не могло — отец впервые совершил ошибку…

Значит, Филипп не стремился просто досадить ей, выходит, она была к нему абсолютно несправедлива? Элизабет пожалела об этом и решила позвонить ему сама. В конце концов она деловой человек и может разговаривать с ним на деловой основе. Пусть успокоится — проект будет изменен как надо.

Однако, когда Элизабет позвонила в его офис в пятницу утром, ей не удалось переговорить с ним, хотя секретарша Филиппа уверяла, что он в Лондоне. К концу дня та, как и обещала, связалась с Элизабет.

— Он прилетел вчера, — сообщила та. Это было через день после возвращения Элизабет. Секретарша пообещала: — Я скажу о вас, и он перезвонит, как только появится на работе.

И действительно, к концу дня прозвучал звонок из компании Клэнси, но не от него лично, а вновь от секретарши. На этот раз она извинилась.

— Боюсь, мистер Клэнси не сможет лично переговорить с вами. Он очень занят и просил вас либо послать письмо, либо изложить мне суть дела, я застенографирую.

Элизабет почувствовала себя уязвленной, мгновение она колебалась, затем взяла себя руки.

— В таком случае я хотела бы, чтобы мистер Клэнси знал, что я приняла все его предложения по проекту. В данный момент мой архитектор работает над поправками, и в ближайшее время мистер Клэнси сможет получить чертежи.

Положив трубку, Элизабет долго приходила в себя. Ее поставили на место, что и говорить.

Он принял решение раз и навсегда. Выкинул ее из своей жизни и захлопнул дверь.

Глава 8

— Тетя Элизабет, можно нам с Джоном пойти в деревню за конфетами? — Семилетний малыш с сияющими глазами вихрем ворвался в комнату, сметая все на своем пути. — Мы и вам купим, если хотите.

Элизабет оторвалась на миг от мытья посуды.

— Очень мило с вашей стороны, но еще лучше, если вы и меня возьмете прогуляться.

Складывая чистые тарелки, Элизабет улыбнулась своим мыслям. Только вчера вечером она приехала на поезде в самое сердце сельского графства, где был коттедж Кэти, а уже чувствовала себя другим человеком. Не то чтобы полностью забыла все свои неприятности, связанные с Филиппом, но они отошли на второй план. В деревне ей всегда хорошо отдыхалось. Здесь она была собой, здесь не приходилось притворяться. Здесь для Джима и Джона она являлась просто старой тетей Элизабет, что ее вполне устраивало.

Она открыла холодильник, проверяя, не надо ли купить молока. Потомство Кэти и Дика не переставало поглощать его чуть не ведрами. Захлопнув дверцу, позвала ребятишек:

— Я буду готова минут через пять. Только обязательно наденьте куртки. По радио обещали дождь.