«Неужели ты действительно думаешь, что сможешь уйти от меня? — он уверенно расстегивал пуговицы ее платья. — Ты — моя, Лисс. Навсегда».
Алисса запрокинула голову, обхватив Джарета за шею. «Последний раз, — жалобно пообещала она себе. — Последний раз, а потом…»
Что-то было не так.
— Джарет! — ее испуганный крик заставил его резко поднять голову.
Дороги не было. Они сидели у холма, поросшего неприятного вида колючим кустарником. Небо было светлым, но вокруг словно бы сгустились сумерки.
Алисса судорожно застегивала пуговицы, Джарет встал, настороженно оглядываясь. Крылья его носа раздувались, глаза хищно прищурились.
— Проклятье! — он начертил стеком в воздухе сложный знак. Линии слабо вспыхнули и тут же погасли. — Ты можешь создать дверь?
Алисса сосредоточилась. Воздух был какой-то странный, с непривычным привкусом.
— Я не могу, — она растерянно оглянулась. — Где мы, Джарет?
— В Запределье. Это была мастерская ловушка. И я почти уверен, кто ее поставил.
— Неблагой двор?
— Скорее, лично Мэб. У остальных бы духу не хватило заигрывать с Люцифером.
— Здесь тоже есть двери, — сжав виски, Алисса вспоминала лекцию о Запределье, которую ей когда-то прочитала Хельга. — Только очень мало. Их трудно найти и сложно открыть.
— А нас, скорее всего, уже ищут демоны, — он осмотрел холм. — Похоже на ноу. Говорят, тысячи лет назад здесь жили сиды, а потом ушли. Я их понимаю. Ага, вот и вход.
— Не ходи туда! — Алиссе очень не понравился темный провал внутрь холма.
— Если это действительно древний ноу, — Джарет осторожно шагнул в темноту, выставив впереди себя стек. — То в нем может оказаться дверь. Оставайся пока снаружи.
Алисса прождала три минуты, а потом сжала губы и по стеночке начала пробираться внутрь холма. Ход был узким и тесным, головой она касалась потолка. Впереди вдруг забрезжил неяркий желтоватый свет. Алисса вышла в большую круглую комнату с остатками каменного очага посередине. В нем горела толстая свеча. А рядом, лицом вниз, лежал Джарет. Алисса подавила желание немедленно броситься к нему. Огляделась и чуть не закричала от неожиданности. От дальней стены отделилось что-то непонятное, постоянно меняющее очертания. Еще миг — и перед ней стоял второй Джарет.
— Кто ты? — угрозы от непонятного существа Алисса не чувствовала.
— Это неважно, — его голос был глуховатым, с непривычным выговором. — Ты — дверница, верно?
— Да, — Алисса ощутила прилив надежды. — Здесь действительно есть дверь?
— Не здесь, — он кивнул в сторону выхода, — Дальше, на границе.
— Ты мне покажешь? — Алисса старалась говорить медленно и спокойно, как с ребенком.
В его раскосых глазах появилась усмешка.
— А что ты мне за это отдашь?
— У меня ничего нет, — Алисса развела руками. — А что тебе нужно?
— Отдай тогда его, — двойник кивнул на бесчувственный оригинал.
— Нет, — она решительно покачала головой.
— Почему?
— Потому что я его люблю.
Существо задумалось.
— Хорошо. Если я отпущу вас обоих, ты откроешь дверь и для меня?
— Ты тоже хочешь отсюда уйти? — обрадовалась Алисса.
— Да.
— Я согласна.
Существо улыбнулось. В его руке блеснул огонек. Алисса тихо сползла по стене на земляной пол.
— Это было последнее заклинание, — с сожалением пробормотало существо, обращаясь то ли к себе, то ли к бесчувственной Алиссе. — Но мне нужны гарантии.
Оно начало меняться. Через минуту у очага возникла новая Алисса. Свой оригинал существо аккуратно уложило подальше от света, потом село возле Джарета и принялось терпеливо ждать.
Король гоблинов очнулся. Во рту был характерный привкус меди. «Глушилка, — он осторожно пошевелился, поверяя, не связаны ли руки и ноги. — Кто же меня так?»
Джарет приподнял голову. Возле него сидела Алисса и смотрела выжидающе.
— Ты в порядке? — он сел, отряхивая землю с рубашки. — Знал бы, надел куртку. Здесь кто-то был, ты его видела?
— Да.
Что-то в этом односложном ответе ему не понравилось. Джарет потянул носом. Да, это не Алисса. С обманчивой небрежностью он встал, отступил на пару шагов. Делая вид, что потягивается, размял пальцы.
— Почему ты хочешь меня убить? — притворяющееся Алиссой существо склонило голову набок. Страха в его голосе не было.