Эрик несет меня на руках, и это так сильно напоминает мне Джейкоба, что я расплакалась.
Я чувствую себя жалкой. Ужасной.
И больной.
Люси тем временем дает мне что-то от боли, но это мало помогает, когда я сгибаюсь на заднем сиденье ее машины, схватившись за живот.
Только когда мои леггинсы намокают, я замечаю, что что-то ужасно не так.
Кровь. Здесь так много крови.
Люси укачивает меня на заднем сиденье, и когда ее пальцы становятся красными, она кричит Эрику, чтобы тот ехал быстрее.
Следующие минуты проходят как в тумане, смешанные с криками Люси и болью в моем теле. К тому времени, как я выхожу из машины, заднее сиденье залито кровью, а мои леггинсы испорчены.
Меня срочно доставляют в отделение неотложной помощи, и я слышу голос Люси, смешанный с голосом медсестер.
Внутреннее кровотечение…
Обезвоживание…
Мне задают еще один вопрос, пока я лежу на больничной койке, подключенный к аппаратам, но я его не слышу.
— Конечно, нет, — огрызается Люси.
Я дрожу, мое тело покрыто потом. Затем гудки усиливаются, раздаются крики и острая боль в шее.
Мой мир погружается во тьму.
ГЛАВА 24
АМЕЛИЯ
Я парю в наркотическом тумане.
Боль в животе исчезла, сменившись неприятным давлением.
В том месте, куда Джейкоб укусил меня за шею, покалывает, и я резко открываю глаза, когда чувствую, как по нему пробегают нежные кончики пальцев.
— Нам придется перевезти ее, — объявляет женщина в белом жакете. — Успокоительное долго ее не продержит. Я ввела ей экстренные средства подавления, но это только отсрочит неизбежное.
Ее карие глаза встречаются с моими, на ее лице читается облегчение. — Мисс Уокер, я доктор Трэверс. Нам придется отправить вас в другую больницу. У вас признаки предрасположенности.
ЧТО.
Это не имеет смысла. Предрасположенности к Омеге?
Я пытаюсь протестовать, но не могу говорить. Доктор убирает волосы с моего лица. Ее рука на моем лбу прохладная, и внезапно я понимаю, насколько она горячая.
Воздух слишком тяжелый и густой, и покалывание внизу моего живота усиливается.
— Это не что-то неслыханное, но встречается очень редко, — продолжает она. — Возможно, именно поэтому у вас были постоянные симптомы все эти годы. Мы ввели вам мощные подавляющие препараты, так что у вас Течка еще не началась.
Боже мой. Боже мой. Боже мой.
— Мы не можем сделать вам чип здесь, поэтому мы отвезем вас в клинику Омег.
Они собираются поставить мне чип.
И мне найдут Альфу
Альфа, который не будет Джейкобом.
Нет. Нет. Нет.
В моей голове зреет кошмар, и паника заглушает все остальное. Я борюсь с собой, чтобы не заснуть и снова не соскользнуть под действием успокоительных.
— Люси, — невнятно произношу я, и глаза доктора на мгновение сужаются. Затем ее добрая улыбка возвращается.
— Я проинформировала ее, и она уже на пути туда, пока мы разговариваем, — говорит она, но ее тон неубедителен.
— Я хочу ее увидеть, — бормочу я, но она игнорирует меня.
— Возвращайтесь ко сну, мисс Уокер, — просто говорит она. — Мы разбудим вас, когда приедем.
Она нажимает на капельницу, прикрепленную ко мне, и я погружаюсь под нее.
* * *
Больницы Омег сильно отличаются от Бета-больниц.
Воздух пахнет хлоркой, такой сильно, что обжигает мне ноздри. Крики и стоны эхом разносятся по коридорам, наряду со звуками бьющихся тел о кровати.
Здание современное, с очевидным ультрасовременным оборудованием, но атмосфера напоминает фильм ужасов.
Покалывание в нижней части моего тела превратилось в полномасштабную боль, и я неловко ерзаю на кровати, когда сажусь.
В комнате находится Бета-медбрат, держащий в руках что-то похожее на маленький электронный пистолет. На его лице скучающее выражение, и он обращается с хитроумным устройством небрежно, как будто делаа то, что собирался сделать, тысячу раз.
Вероятно, так и есть.
— Хорошо, мисс Уокер, — вздыхает он. — Пришли результаты анализа крови. Поздравляю, вы Омега. Доктор прописал вам чип.
Нет. Нет. Нет.
— Этого не может быть, — выдыхаю я. — Я Бета.
— У меня есть ваша информация прямо здесь. — Он переворачивает устройство, показывая маленький экран с моей фотографией. — Вы опоздали с презентацией. По закону мы должны немедленно вас чипировать.