Выбрать главу

Двое мужчин посмотрели друг на друга, потом Кэндел пожал плечами.

- Ну, хорошо, мы англичане, но мы вовсе не собирались здесь шпионить; во всяком случае в военном смысле. Мы же не воюем с вашей страной.

- В самом деле? Уже сто пятьдесят лет не существует никаких контактов. Зачем вы здесь?

- Мы... - Кэндел опять замялся. - Мы наблюдатели. Нас послали на поиски возможных выживших цивилизаций.

- Но вы крались, как шпионы.

- Мы не знали, что нас ожидает. Какой нам готовят прием.

- Да? - Остерли тщательно набил трубку.- Вас не очень ценят, верно? Полет в неизвестное без карты обратного пути кажется мне довольно сомнительным предприятием.

- Может быть. - Джиллиад пожал плечами. - В политическом смысле с нами покончено. Мы поддерживали не того политика.

- Не повезло. - Остерли пососал трубку, раскуривая. - И все же если вам оставили выбор, что понятно из ваших ответов, то вам должны были дать и какой-нибудь прибор для передачи информации.

- Хм... да.

- Прежде чем вы его отдадите - что вы должны были передавать?

- Мы хотели знать, - Кэндел заметно вспотел, - существует ли какая-нибудь функционирующая культура и какие методы она применяет, чтобы подавить Машину.

- Машину? Вы имеете в виду Машину Желаний? - Он уставился на них и неожиданно расхохотался. - Боже милостивый, да она же разрешена!

ГЛАВА 2

- Разрешена! - Кэндел остановился, как вкопанный. - Разрешена законом? - Он недоверчиво посмотрел в лицо Остерли. Этот человек, должно быть, сумасшедший или не понял вопроса. - Машина Желаний - разрешена?

Остерли растерянно покачал головой.

- Можете купить и себе, как только доберемся в город.

Кэндел помотал головой, будто разгоняя в ней туман. Разрешена! Должно быть, здесь все безумны, одержимые третьей степени; цивилизация и Машина не могут существовать вместе, так учит история. Только в Англии за одиннадцать месяцев было восемь миллионов смертей - убийства, самоубийства, восстания. Купить! Разрешена!

- Мы говорим об одном и том же? - осторожно спросил он.

- Я думаю, да, только мы называем это Машиной Мечты.

Кэндел привалился спиной к дереву.

- Я просто не могу понять. Разрешена! В моих ушах это звучит как простите - кощунство.

Остерли выпустил дым уголком рта.

- Послушай, друг, Англия поднялась и борется, верно? И побеждает? Но вы знаете, почему она победила? Я хочу вам сказать: потому что там было всего сорок процентов одержимых. А здесь, в Онтарио, - девяносто процентов, да еще при таком рассеянном населении, что не было никаких шансов подавить торговцев, как это сделали у вас. Старая поговорка гласит: если не можешь с кем-то справиться, то лучше к нему присоединиться. Наши предки, стоявшие у власти, так и сделали; им просто ничего другого не оставалось. Они вынуждены были склониться перед большинством, иначе их просто смели бы. И они склонились. Долгое время царил ужас. И неудивительно, если практически лишь пять процентов населения пыталось сохранить цивилизацию.

Джиллиад покачал головой с короткими черными волосами:

- Я бы сказал, что это невозможно.

- Почти. За это время население уменьшилось на пятьдесят семь тысяч, но мы понемногу отходим. Сейчас мы снова на почти нормальном уровне.

- Нормальном!? - с почти оскорбительным недоверием воскликнул Кэндел.

- Послушайте, молодой человек, - Остерли вынул трубку изо рта и направил ее, как оружие, на Кэндела. - Вы же не разбираетесь в этом, верно? Вы же практически выросли в условиях диктатуры, где все, связанное с Машиной Мечты, исключая исторические обстоятельства, подавляется. А мы вынуждены с этим жить. При одержимости в девяносто пять процентов больше ничего не остается. Если девяносто пять процентов вашего собственного населения стали бы одержимыми - наркоманами, я имею в виду - то вы бы оказались перед той же проблемой. Именно так и было, только Машина - это намного хуже, чем кокаин, героин и все, что вы еще можете назвать, но, что хуже всего, - мы не имели ни малейшего представления, что с этим делать. Но мы все же научились, научились..., с трудом.

- Так считаете вы, - сказал Кэндел, - но я постоянно спрашиваю себя, об одном ли мы говорим.

- В самом деле? - Остерли достал что-то из кармана. - А как бы вы назвали вот это?

Прежде чем Кэндел успел ответить, Джиллиад застонал и отшатнулся назад.

- Уберите это, ради Бога, уберите, пожалуйста! - В его голосе послышалась мука.

Остерли быстро спрятал предмет.

- Я вижу, что промывание мозгов у вас достигло цели. А от чего у вас рана под глазом?

- Это... - начал было Кэндел.

- Заткнитесь, я спрашиваю его! Итак? - Остерли вдруг стал жестким и злым.

- Я... я... - Джиллиада охватил панический страх.

- Я хочу слышать правду. Правду!

- Это тигр. - Джиллиад почувствовал, что он вот-вот разразится слезами. Лицо Остерли, казалось, постоянно растягивалось, и он почувствовал безымянный ужас. - Это большой грязный тигр в доме старика, он поцарапал меня. Боже мой. Боже мой!

До его сознания как-то смутно дошло, что ноги почти отказали ему. Спутник Остерли поддержал его. Будто издалека он услышал крик Кэндела:

- Не было никакого тигра! Никакого тигра, поймите! Он просто испугался, я специально заглядывал в комнату...

- Тихо!

Джиллиад медленно приходил в себя.

Остерли задумчиво почесал подбородок.

- Вот это уже ближе. Иммунный и восприимчивый. Вы-то, возможно, еще неопытны, но пославшие вас, несомненно, знали, что они делают.

- И что теперь с нами будет? - спросил Кэндел, все еще красный от гнева.

Остерли пожал плечами.

- Это решаю не я, все зависит от комиссии. Если вас не осудят, как шпионов, то могут привлечь к ответственности за нелегальный переход границы. - Он помолчал, будто прислушиваясь, и криво улыбнулся. - А как вы относитесь к хирургическому вмешательству? - Он не стал дожидаться ответа и продолжал: - Лаборатория только что сообщила мне, что один из вас все еще передает, хотя я отнял у вас прибор. - Улыбка превратилась в гримасу. Отключите передатчик!

Джиллиад подался назад. Он понял, что попытка подмены оказалась бесполезной.

- Я не могу.

- Вы не можете? Почему? Где он?

- В моей ладони.

- Передает и красивые картинки, да? Хорошо, что вы открыли рот, а то я, наверное, схватился бы за нож. - Он кивнул своему спутнику. Позаботьтесь об иммунном. Машина уже в пути. А сам я лучше быстренько доставлю этого в столицу. Помимо передачи пришли странные сообщения. Его очень хотят там видеть. Ну, идите.

Джиллиад бессознательно пытался тянуть время.

- Мы что, пойдем пешком?

- Прекратите говорить глупости. За деревьями стоит субджо.

Джиллиад пожал плечами. Он и понятия не имел, что такое субджо, но без сопротивления последовал за Остерли.

Они дошли до деревьев, и он увидел аппарат. Тот был похож на большую пивную кружку. При их приближении открылась дверь.

Остерли втолкнул его внутрь.

- Садитесь и держитесь покрепче.

Джиллиад не нашел ничего, за что можно было бы ухватиться. Когда дверь закрылась, вспыхнула странная голубая молния, и он скорчился. Может быть, он потерял сознание, так как, когда он выпрямился, все опять было нормально.

- Все в порядке? - слабо улыбнулся напарник Остерли. - Вы должны принять во внимание, что мы только что прыгнули на семьсот километров с помощью машины, которой нет.

Джиллиад зло посмотрел на него.

- Это ваш канадский юмор?

- Все зависит от точки зрения. Тигра не было, но он разодрал вам лицо. - Он наморщил лоб. - Я могу понять, почему исследовательский отдел срочно потребовал вас к себе. Но почему ваши люди послали такого неопытного человека?

Полчаса спустя его привели в ярко освещенную лабораторию, и он заметил, что большая часть людей в белых халатах смотрит на него с таким же любопытством.