Выбрать главу

Наклонившись, я подобрал еще несколько тяжелых камней, которые переносил из задней части парка к передней части дома, где мама хотела устроить пруд с рыбой. Я не возражал против тяжелой работы. Как старший сын в семье, я ведал всеми нашими обширными владениями, полями и лесами, и я не был новичком в тяжелой физической работе. Если пруд с рыбой мог сделать мою маму счастливой, я сделаю все, чтобы она его получила.

— Тайтон! — прошло всего пятнадцать минут с тех пор, как Уилма убежала в дом, но ее громкий и ясный голос уже звенел рядом.

— Я спереди! — крикнул я в ответ и продолжил раскладывать собранные камни.

— А, вот ты где, — Уилма подняла бутылку. — Я написала ответ, и мне нужно, чтобы ты бросил его обратно.

— А что случилось с катапультой, которую ты намеревалась сделать?

Она сжала губы.

— Если ты не хочешь этого делать, я могу попросить папу.

— Я сделаю это. — Я отряхнул руки от пыли. — При одном условии.

— Каком?

— Я буду читать письма.

Уилма спрятала бутылку за спину.

— Письма — это личное, ты же знаешь.

— Ты упомянула обо мне, как я тебе велел?

— Да.

Она поскребла ступней левой ноги о правую, и я понял, что она лжет. Я протянул руку.

— Покажи мне.

Со вздохом протеста Уилма протянула мне бутылку, и, чтобы разозлить мою нетерпеливую младшую сестру, я не торопясь открыл ее и вытащил письмо, прежде чем прочитать вслух.

Дорогая Девина,

Я так рада, что ты получила мое письмо и ответила.

Пожалуйста, не беспокойся обо мне. Со мной все хорошо, мне посчастливилось родиться по эту сторону стены. Или, по крайней мере, так говорит мне моя семья, но мне все еще интересно, каково это — жить на твоей стороне.

Сколько тебе лет?

Правда ли, что ты ненавидишь мужчин и что у всех женщин на твоей стороне волосы на груди?

Мне так любопытно узнать, каково это — жить на Родине. Мне часто хотелось найти способ взобраться на стену, просто чтобы увидеть все своими глазами. Я знаю, это ужасно — быть такой любопытной, но, по словам моей матери, я родилась такой, поэтому ничего не могу с собой поделать.

Здесь, в Северных Землях, люди счастливы. Или, по крайней мере, моя семья. Ну, за исключением моей сестры Марни, но это потому, что ее муж Генри — осел. Хотя это ее вина, так как она выбрала его своим мужем на турнире. Когда через несколько недель у меня будет турнир, я буду выбирать очень тщательно.

Я с нетерпением жду своего «большого дня». Такое чувство, что я всю свою жизнь ждала дня, когда смогу выйти замуж… Кажется, это и правда так.

Что насчет тебя? Тебе нравится твой муж?

Моей другой сестре, Клэр, нравится ее муж, но я думаю, это потому, что Лукас хорошо целуется. Она мне этого не говорила, но я умная, и я видела, как они улыбаются друг другу, прямо уси-пуси. Надеюсь, мой муж тоже так будет смотреть на меня после восьми лет жизни вместе. Самое странное, что у них до сих пор нет детей. Восемь лет — долгий срок, тебе не кажется?

Напиши мне и расскажи все о Родине. Я была бы счастлива узнать о ней.

Желаю тебе тоже счастливой дороги,

Уилма

Я наклонил голову.

— Ты солгала. Ты не написала обо мне.

— Хорошо, я сделаю это в следующий раз.

— Нет, сейчас.

— Ох. Серьезно, Тайтон, разве ты не видишь, что я тороплюсь?

— Чем скорее ты допишешь, тем скорее я смогу передать письмо Девине.

Найдя в кармане ручку, Уилма жестом велела мне повернуться, а затем использовала мою спину, чтобы дописать письмо.

— Теперь доволен? — спросила она и показала мне дополнение к своему письму.

PS, это не я бросила бутылку, это был мой брат Тайтон. Он очень властный и любопытный.

Я приподнял бровь, глядя на нее.

— Извини, Ти, но это так.

— Что ты имеешь в виду, написав: «Желаю тебе тоже счастливой дороги»? Это странно.

— Я знаю, но так и она мне написала.

Уилма нашла письмо Девины и показала мне.

Я покачал головой:

— Она пишет: «Пусть путь твой лежит по дороге мира, изобилия и просветления».

— Да, но это же одно и то же.

Покачав головой, я свернул письмо и положил его в бутылку.

— Давай отправим письмо на Родину, хорошо?

Уилма взвизгнула от волнения и почти побежала к пограничной стене, которая была всего в пяти минутах ходьбы от границы наших владений.

— Вот тут, — показала она мне. — Вот туда ты бросил его в прошлый раз.