— Старейшины ждут, — шепнул Эйринн и повел будущую жену вперед.
Грот, с белоснежным мягким песком, был освещен гирляндами нежных, флуоресцирующих цветов. На дальней стороне было устроено ложе, укрытое полупрозрачными занавесями и лентами.
Диарар, облаченный в белую с алым шитьем мантию, на серебряном подносе держал плоскую морскую раковину, в которой покоились два золотых колечка. Простых, без особых украшений и камней.
— Пусть ваша супружеская жизнь будет гладкой и бесконечной, — пожелал старейшина.
Латширри напомнила молодоженам о том, как важно понимать друг друга. И о том, что в доме совета их всегда будет ждать помощь и поддержка.
— Пусть ваш дом станет примером для подражания, — пожелал неизвестный Дейдре старейшина.
— А если нет, то пусть все точно знают, как не надо, — подмигнула Ларриярра.
— Цыц, окаянная, только старейшиной стала, а уже шалит, — цыкнул Диарар.
И Дейдре рассмеялась. Строгое, церемонное начало, грот и песок напомнили ей помолвку с Гайнором. Но шутливая перепалка старейшин отогнала стылый призрак.
— Перед лицом старейшин я клянусь любить и оберегать тебя, — улыбнулся Эйринн и надел на кольцо на палец Дейдре.
— Перед лицом старейшин я клянусь любить и ценить тебя, — дрожащим голосом отозвалась целительница.
— Будьте счастливы, дети, — всхлипнула Латширри и утерла слезы, — я будто в молодость вернулась.
— Латширри, — рыкнул Диарар. — Будьте счастливы. Для вас в корзинах уложены съестные припасы и фруктовый отвар.
— Ну а мы будем есть мясо и пить вино за ваше здоровье!
— Латширри!
Эйринн крепко обнял Дейдре и они вместе смотрели вслед уходящим старейшинам.
— Мне кажется, Латширри сделает жизнь на плато еще легче и веселее, — шепнула Дейдре.
— Веселее — точно, — усмехнулся дракон.
Подхватив на руки свою маленькую жену, Эйринн отнес ее к пышному и удобному ложу. Он ласкал Дейдре, помогая ей расслабиться и получить удовольствие. Дракон сделал все, чтобы боль от первого проникновения прошла незамеченной.
Эпилог
Ее величество Армавир Делорвийская рассеянно внимала щебету своих фрейлин. С момента, когда она чудом выжила прошло уже десять лет. Конечно, ни в какой монастырь она не удалилась, но зато прокатилась по стране. Познакомилась с людьми, и, ровно после тринадцатого письма его величества соизволила вернутся в Хавуэн.
Его величество Диран Делорвийский постоянно держал в поле зрения свою жену. Он не оставлял надежды еще хоть раз подняться на супружеское ложе. Хоть королева уже не юна и не свежа — запрет сводил его с ума.
Рядом с королем, на табурете, сидел его лучший друг. Человек, который едва не отдал жизнь за своего монарха и потерял горячо любимую супругу. Тоже из-за своего короля. Когда лорд Каделл ослаб здоровьем из-за черного колдовства потребовалось немало золота, чтобы заткнуть насмешникам рты. Но Диран не оставил друга. Он слишком ценил своего верного воина, человека не побоявшегося выйти на бой с черным колдуном. Пусть Гайнор и проиграл, пусть его нашли едва живым, с клинком в груди — король все равно воздал ему почести.
Вот и сейчас, встречая драконье посольство, его величество настоял на том, чтобы Гайнор присутствовал. Может, у драконов есть совесть и они все же расскажут, как и отчего погибла леди Каделл?
А Гайнор кусал губы и вытирал взмокшие ладони о дорогую ткань штанов. Он, за прошедшие годы, изменился. В лучшую сторону или нет, но он хотел видеть свою жену. Хотел поговорить с ней. Попробовать с ней еще раз. Ведь зачем драконам короткоживущая человечка? Сейчас она должна уже потерять часть своей красоты, так отчего бы и не вернутся к нему? Тут лорд Каделл криво усмехнулся, ведь теперь ей точно ничего не грозит — к утехам его организм более не приспособлен.
Портал открылся и из него вышла пара. Дракон и драконица. Нет, дракон и человек — Дейдре Каделл еще помнили при дворе. Слишком многие были тайком влюблены в стойкую леди.
— Приветствуем короля человеческих земель, — поклонился Эйринн. — Позвольте представить вам мою супругу, мать моих детей — Дейдре Острокрылую, новую кровь драконьего плато.
И, срезая все возможные вопросы, по нежной коже Дейдре пробежала радужная волна изменения. Чешуйки проявились и исчезли. На крыло юная драконица еще не встала — слишком мало лет прошло. Но старейшина Латширри уже дала ей звучное прозвище.
— Вы не следуете человеческому этикету, — отмер Его Величество, — хоть и прибыли в наши земли.
— Мы прибыли лишь затем, чтобы передать ультиматум совета Старейшин, — холодно ответил Эйринн. — Вам было дано десять лет, не малый срок даже для нашей расы. Вы должны были навести порядок у наших границ. Но что мы видим? Контрабандисты снова и снова пытаются пройти к нам, убивать наших детей и женщин. И сейчас я вижу почему — на половине из вас амулеты, созданные из моих сородичей.