— Если охота уже в процессе, и назначенный маршал просто не может обнаружить и уничтожить цель, то проблем не будет. Просто пришлют более опытного маршала в качестве поддержки, но ордер останется в силе. — Ответила я.
— Но если, как в нашем случае, подозреваемый уже пойман, отказ от выполнения будет иметь последствия. Три раза откажешься от ордера, и тебя переведут на обычную маршальскую службу, а то и вовсе уволят. — Добавил Ньюман.
— И много народу так перевели из сверхъестественного отдела? — Спросил Ливингстон.
— Несколько человек. — Ответила я. — Не все годятся для этой работы.
— Теперь вы понимаете, почему нам так важно отсрочить дедлайн? — Спросил Ньюман.
— Потому что в противном случае тебе по шее настучат за уклонение от своих обязанностей. — Сказал Дюк.
— Я не уклоняюсь от своих обязанностей, Дюк. Каково тебе будет, если я убью Бобби, а потом вскроется, что его подставили? Ты сможешь с этим жить?
Дюк мотнул головой, но я не поняла, было ли это ответом на вопрос Ньюмана.
— Отведи Блейк в комнату, где погиб Рэй. Пусть прочувствует, как оно там. Тогда и посмотрим, будет ли она и дальше гореть желанием спасти бедного верлеопарда.
— Отлично, пошли. — Согласилась я.
Ливингстон и Кейтлин остались обсуждать, идти ей в клетку с верлеопардом или не идти. Фрэнки тоже осталась, чтобы ответить на другие вопросы по поводу инцидента в тюрьме. Я надеялась, что она расскажет, как Дюк слетел с катушек, но в конечном счете это не имело значения. Важно было то, что прибывшие из города копы либо дадут нам достаточно времени для того, чтобы мы могли с чистой совестью убить Бобби Маршана, либо помогут нам спасти ему жизнь.
15
Гостиная была внушительной, но эта комната казалась просто огромной. Я ни разу не была в доме с такой большой комнатой. Мы с Жан-Клодом осматривали здания для проведения свадеб, в которых были танцевальные залы, но даже они не были такими огромными, как кабинет Рэя Маршана. В этой просторной и темной комнате была всего горстка ламп — маленькие островки золотистого света, которые скорее создавали больше теней, чем освещали кабинет. Возможно, здесь было так мрачно из-за запаха крови и недавней смерти, но я все же делала ставку на освещение. Здесь стоял диван и несколько кресел — по виду из кожи, что-то вроде более маскулинной версии того, что мы видели в гостиной. Одна лампа располагалась рядом с диваном, а другая, для чтения, высилась над удобным креслом с высокой спинкой возле камина. Кресло выглядело уютным. Я посветила фонариком в ту сторону и обнаружила рядом с креслом небольшую стопку книг на столике. Очень уютно. Луч света вычертил кусок чего-то в темноте, и я выхватила пушку раньше, чем успела понять, что передо мной.
Сердце забилось в глотке так сильно, что почти придушило меня, когда я уставилась в глаза большой рыжей рыси.
— Не стреляй. — Сказал Ньюман. — Это чучело.
Он произнес это в тот момент, когда я уже поняла, что глаза у рыси были стеклянными.
— Блядь. — Тихо, но с чувством выдохнула я.
— Здесь много чучел. — Заметил Ньюман и посветил своим фонариком в правую часть комнаты, где на стене висело целое стадо звериных голов.
Я узнала водяного буйвола, но там также было несколько неизвестных мне видов антилоп или газелей. Они молча пялились на нас, красуясь своими изящными рогами. Голова носорога не казалась такой изящной — она просто была большой. Здесь также висели две львиные головы — самца и самки, рядом с носорогом. Рядом с самцом самка казалась лысой. Моя собственная внутренняя львица мелькнула проблеском янтарных глаз в темноте где-то на задворках сознания или, может, желудка. На секунду я почувствовала запах солнца и жар в траве на другой стороне земного шара, которых я никогда не ощущала своим человеческим носом, но он тут же исчез. Голова леопарда моего внутреннего зверя, очевидно, не смутила, потому что на нее реакции не последовало.
— В углу самое интересное. — Произнес Ньюман. Я посветила своим фонариком туда, куда светил он, очертив лучом света звериные головы на стене, и обнаружила в углу пьедестал, на котором высился слон. В смысле, здоровенный слон в полный рост. Его бивни поблескивали в темноте, как огромные белые клыки.
— Ебать. — Сказала я.
— Как всегда элегантна в своих высказываниях. — Заметил Ньюман. Когда я глянула на него, он улыбался.
— Рад, что вас забавляют плюшевые игрушки. — Подал голос Ледук. — Но, может, вы осмотрите непосредственно место убийства?