– По дороге в Техас мы будем ночевать на природе, – объяснила я. – Я понимаю, что ты, наверное, по горло сыт походной жизнью, но нам с Джолли очень хочется попробовать.
Я не собиралась ночевать в отелях еще и потому, что знала: не во всех из них будут рады Уолту и Джолли. Да и вообще, зачем зря тратить тяжелым трудом заработанные деньги?
Я уложила Джолли в кровать, и Уолт, притворяясь, что и не думает плакать, почитал ей на ночь сказку. Я сидела у окна и тоже притворялась, что не плачу. Наверное, Джолли решила, что мы свихнулись. Папочка вернулся домой, и она так счастлива – так зачем же реветь?
Дети не умеют плакать от радости.
Я знала, что уже через пару минут девочка крепко уснет, и поэтому пошла в ванную и переоделась там в ночную рубашку и халат.
Когда я вернулась в комнату, Уолт стоял у окна.
– Неплохо, да? – спросила я, и он понял, что я имею в виду вовсе не свое неглиже, хотя на него тоже стоило обратить внимание.
И Уолт обратил, поэтому ответил не сразу.
– В Техасе все будет по-другому, – сказал он.
– Надеюсь, – ответила я. – В Техасе я буду спать в одной постели тобой, а не с Джолли.
Он покачал головой:
– Дот…
– Я понимаю, что пока тебе все здесь кажется непривычным и странным. И что ты еще очень скучаешь по Мей. Не хочу торопить тебя, Уолтер, но знай – я не приму отказа. Ты писал мне, что это невозможно? Ну, так я отвечаю тебе, что у нас нет выбора. Я люблю тебя и знаю, что ты любишь меня. Не спеши. Привыкни к тому, что ты, я и Джолли – уже семья. Я готова ждать. Спокойной ночи.
Я ушла в спальню и закрыла за собой дверь.
Даже не знаю, кто больше удивился – он или я. Кажется, мы оба ожидали, что я наброшусь на него, как только Джолли уснет!
18 сентября 1945 года
Из дневника Дороти С. Смит
Ну вот мы и вернулись в Техас.
Наша поездка очень удалась.
Мы специально возвращались через Алабаму, чтобы Уолтер и Джолли смогли сходить на могилу Мей. Хорошо, что Уолт смог навестить ее, хотя весь следующий день он был очень молчалив и задумчив.
Мы решили никуда не торопиться и провели целых два дня на Миссисипи, где небо было голубым, как в раю.
Там мы опять начали разговаривать и смеяться.
Да, поездка удалась.
И мой план тоже. Уолт ни слова не сказал, когда, занося вещи в дом, я отнесла его рюкзак в свою спальню. Он только странно посмотрел на меня.
– Да? Нет? – спросила я.
И он кивнул:
– Да.
Вот тут-то я и набросилась на него. Всей моей выдержке пришел конец. Я целовала его, а он – меня, и, кажется, мы оба плакали.
– Нам будет непросто, – заявил Уолт. – Мы выбираем себе трудную жизнь.
– Возможно, – подтвердила я и опять поцеловала его. – Но трудная и прекрасная жизнь гораздо лучше, чем простая и скучная.
Тут в комнату вбежала Джолли, и Уолт сказал ей, что мы скоро поженимся. Она нисколько не удивилась. Ей это было давно известно.
Я думала, этот день никогда не кончится.
Сейчас Уолт в комнате Джолли, читает ей сказку на ночь. Для них это уже стало традицией. Мне нравитея, что нашей семье всего десять дней, а у нас уже есть традиции.
Я пишу эти строчки и жду, что он вот-вот войдет в комнату. Я так волнуюсь и нервничаю, будто…
19 сентября 1945 года
Из дневника Дороти С. Смит
В течение пяти лет я почти каждый вечер делала записи в этом дневнике.
Но думаю, что теперь у меня не будет больше ни времени, ни жела…
Джина приехала в аэропорт за пять часов до рейса.
К вопросу об удобствах общественного транспорта. Если бы она выехала вовремя, автобус наверняка опоздал бы.
Она рассматривала книги и журналы в ларьках, просто бродила по залу, заглядывала в рестораны, пытаясь по запаху понять, в каком из них ее не отравят.
Хотя это неважно, потому что – отравят или нет – в самолете ее скорее всего все равно стошнит.
После того, что с ней случилось, Джина долгое время могла путешествовать только поездом, но потом это стало слишком уж неудобно. Особенно, когда ей понадобилось отправиться на Гавайи.
И она полетела.
И в самолете ее стошнило.
Джина нашла свободное кресло у окна и попробовала радоваться тому, что скоро увидит родителей и братьев.
Она улыбнулась, представив, что знакомит своих братьев с Джулзом Кэссиди. Лео и Роб женаты, значит, они отпадают. Остается Виктор, который меняет девушек примерно раз в неделю. Будто пытается что-то доказать.
Гм-м.
Джина открыла книгу и постаралась не думать о Максе.
Вот тут бы самое время ему появиться. Он должен был бы ворваться в здание аэропорта, разыскать ее в толпе пассажиров и объявить, что, заглянув себе в душу, понял, что никогда не любил Алиссу и что только Джине принадлежит его сердце.
– Джина!
Она не стала оглядываться. Это просто совпадение. Так не бывает. Или она сходит с ума.
– Джина!
Но ведь это не голос Макса.
Она поднялась с кресла. Расталкивая толпу, к ней приближался… не Макс. Это был Джулз Кэссиди.
– Поехали со мной, – сказал он, подбегая. – Макс ранен.
– Что? Где? Боже мой… – Джина уронила книжку на пол и схватила сумку.
– Пуля попала в грудь, – объяснял Джулз, пока они бежали к выходу. Его рубашка была испачкана кровью. – Сейчас ему делают операцию. Он звал тебя.
О, боже…
– Ну, не совсем звал, – поправился Джулз, забирая у нее сумку, – потому что с пулей в груди много не позовешь, но он произнес твое имя.
О, боже… О, Макс…
– Мне этого достаточно, – сказала она Джулзу.
Сэма уже привезли из операционной, но он еще не пришел в себя, когда в палату вошла Мэри-Лу.
– Он поправится? – спросила она.
– Да, – ответила Алисса, не выпуская его руки. – Да, поправится. Доктор говорит, что через несколько дней его можно будет забрать домой. Он очень сильный физически, поэтому…
Мэри-Лу кивнула:
– С Ибрагимом тоже все в порядке. Нога сломана, но она заживет.
– Я рада, – улыбнулась Алисса.
– Ну, я пойду, – сказала Мэри-Лу и не двинулась с места. – Хейли пока живет у Ноя и Клэр. А ты знала, что двоюродный брат Сэма…
– Афроамериканец? – помогла ей Алисса. – Да. Они очень похожи, да? – Мэри-Лу недоуменно уставилась на нее. – Тебе так не кажется?
– Хейли у них нравится, – продолжала Мэри-Лу, – и это хорошо, потому что я не знаю, сколько еще меня будут допрашивать. А может, даже посадят в тюрьму. Ведь мои отпечатки были на том оружии. Но это только потому, что я нечаянно нашла его в багажнике. Я думала, это ружье Сэма и собиралась ему сказать, а потом они исчезли и…
– Я думаю, следствие во всем разберется, – успокоила ее Алисса, – но на твоем месте я бы все-таки посоветовалась с адвокатом.
– Знаю. Я уже советовалась. – Мэри-Лу оглянулась на дверь. – Мне надо идти. Я только хотела еще раз поблагодарить тебя.
– Я думаю, мы будем довольно часто видеться.
– Ты выйдешь за него замуж? – спросила Мэри-Лу. – За Сэма?
– Да, – подтвердила Алисса, – выйду.
– Он всегда тебя любил. – Наверное, ей было нелегко сказать эту фразу. – Я подписала все бумаги, – добавила Мэри-Лу. – Мой адвокат сообщит мне, когда нас разведут. Передай Сэму, ладно?
– Передам, – кивнула Алисса.
– А я тоже выхожу замуж, – сообщила Мэри-Лу и радостно улыбнулась. – За Ибрагима.
За Ибрагима Рахмана?
– Серьезно!
– Вот и Сэм точно так же спросил. Наверное, в это трудно поверить, да?
– Вовсе нет, – соврала Алисса. – По-моему… это чудесно. Я очень рада. – Вот тут она говорила правду.
– Я знаю, что нам будет трудно, но я его очень люблю.
– Значит, без него тебе будет гораздо труднее, чем с ним, так ведь? – спросила Алисса.
– Так, – еще раз улыбнулась Мэри-Лу.
– Надеюсь, вы поселитесь где-нибудь недалеко от Сан-Диего. Сэм очень хочет почаще видеться с Хейли.
– Я пока не знаю, где мы будем жить и что делать, – покачала головой Мэри-Лу. – Я только что дотла сожгла дом, в котором работала. – Мэри-Лу хихикнула и прикрыла рот рукой. – Вообще-то, это не смешно. Представляешь, как хозяин вернется домой и… – Она засмеялась.