Выбрать главу
* * *

На следующий день все было готово для возвращения в замок. Ярмила погрузила в сверру[1] свои немногочисленные пожитки, запрягла отцовскую лошадь – старого дильхеймского тяжеловоза огненно-красной масти, с золотой гривой, – а после вывела из конюшни… Айру.

– Он был совсем измучен, – пояснила она и погладила коня по замшевому носу. – Вез графа несколько суток, пока мы не нашли его. Очень умный зверь.

В подтверждение ее слов конь пронзительно заржал. Эрик, не веря своим глазам, подошел ближе и коснулся шеи рысака. Если граф приехал в Горст на Айре, то где же наместник?

На крупе Айры виднелись запекшиеся следы от когтей, точно такие же, как и на спине графа, только свежее.

– Он ранен, лучше бы ему не тащить седока, – Ярмила накрыла спину Айры попоной – все же шерсть у рысаков не такая густая, как у тяжеловозов, и зимой они часто мерзнут. – Разве что через пару недель.

– Его хозяин – маг, – перебил Эрик. – Высокий такой морок с хвостом. Не видела его?

– Нет, граф приехал один.

Черт. Черт, черт, черт, черт! Значит, чудовище и его убило? Это казалось просто невообразимым: Варана при всей его напыщенности убило чудовище!

Эрик бросил сумки, которые нес к сверре, и ринулся в комнату к графу. Тот все так же лежал без движения, на этот раз на боку. Циглер схватил его за руку и принялся усердно трясти в надежде, что разбудит его:

– Мой граф, умоляю вас! Что случилось с наместником? Он погиб?

Но тот, разумеется, не ответил. Он должен знать! Прямо сейчас!.. Циглер не хотел верить, что стал причиной еще одной смерти!..

– Пожалуйста, мой граф… – огневик бессильно рухнул на стул, стоящий рядом. – Вы должны мне сказать!

– Его не разбудить, – отозвалась вошедшая Ярмила и поправила одеяло. – Я пыталась, но все бесполезно. Прости, колдун.

– Ничего. Ты сделала все, что могла, – вздохнул Эрик. В конце концов, может, оно и к лучшему? Может, некоторым вопросам лучше оставаться без ответов?

– Ты уверен, что нужно ехать сейчас, а не когда важный человек придет в себя?

– Ему в замке будет лучше. У нас хороший лекарь, он быстро поставит его на ноги.

Ярмила лишь покачала головой, сомневаясь в правильности его решения. Затем принялась заворачивать графа в пледы и шкуры. Когда она закончила, они вместе взяли его беспомощное тело и положили в сверру.

Чтобы Теодор по пути не замерз, Циглер разогрел несколько камней и сунул их под шкуры. Наконец-то он сможет о нем как следует позаботиться!

Ярмила тем временем привязывала Айру к повозке, чтобы тот не потерялся во время пути. Когда все было почти готово, во дворе, как стервятница, появилась их старая знакомая Марайя. Девушка рассказала, что это жена старшего брата и она всегда имела взбалмошный нрав.

– Куда ты собралась? – поинтересовалась та, подбоченившись. Ее красные от мороза ноздри гневно раздувались. – Наша старейшина решила бросить нас? В такое время?

– Черти больше не дадут вас в обиду, – ответил за Ярмилу Эрик.

Ослепительно светило солнце, отражаясь в мириадах снежных кристалликов, словно надеясь принести этим вдовам и сиротам хоть немного радости.

Ярмила молча протянула Марайе свой жезл, взобралась на козлы и встряхнула поводья. Тяжеловоз медленно двинулся вперед.

Циглер распахнул ворота. Так – вместе – они и покинули Горст, чтобы больше никогда сюда не возвращаться.

* * *

До Марого острога добрались без происшествий. Лишь однажды путь им преградила стая голодных волков, но, почуяв запах мага, быстро скрылась прочь. Все время, пока добирались до места, они почти не разговаривали.

Ярмила скорбела по своим почившим братьям и отцу, а Эрик много думал о последних днях, пытаясь сложить в голове картину случившегося. Не получалось. До последнего он отказывался верить, что монстром, которого убил, могла оказаться Эйлит.

Когда они прибыли в замок, уже перевалило за полдень. Они едва успели до начинавшегося снегопада. Завидев каменную махину, девушка изумленно открыла рот. Всю свою жизнь она жила в лесу и даже не представляла, что на свете есть здания выше деревьев.

– Как тебе? – с улыбкой спросил Эрик, слезая с повозки перед подъемным мостом.

– Пойдет, – скупо отозвалась Ярмила, стесняясь собственного восторга.

– Обещаю, внутри все еще лучше. Тебе понравится!

– Главное, чтобы было тепло ночами.

– О, за это не переживай. Замок хорошо протапливается. Если что, говори мне, я все улажу.

– Люди Горста никогда не жалуются, – вдруг разозлилась она. Циглер уже заметил, что гордыни ей не занимать. Любой намек на малейшую слабость – и девушка чувствует себя оскорбленной и униженной. – Мы всегда сами со всем справляемся!

вернуться

1

Сверра (здесь) – крытая деревянная повозка наподобие кареты.

полную версию книги