Следуя своему плану, Меган стала принимать ухаживания всех молодых людей, которые роились вокруг нее. Так что не прошло и недели, как трое из них попросили у Джастина ее руки. Но, к ужасу Меган, граф даже разговаривать с ними не стал. А уж когда и четвертому, и пятому претенденту было отказано в их просьбе, Меган пришла к выводу, что пора действовать решительнее. Иначе ребенок родится еще до того, как она сумеет обручиться с кем-нибудь.
В последние дни Джастин избегал воспитанницы, поэтому Меган даже пришлось подкупить одного из лакеев. Ей нужно было, чтобы тот сообщил ей, когда его светлость появится дома. Наконец лакей, как и было договорено, передал Мэри весть о том, что граф приехал и находится в библиотеке, а служанка, в свою очередь, поспешила известить об этом госпожу. Не тратя времени на то, чтобы привести себя в порядок. Меган поспешила вниз: Джастин обычно бывал дома не больше часа, а затем вновь уходил.
Заметив, что Эймс и лакей неодобрительно посматривают на нее из коридора, Меган сначала осторожно постучала в дверь кабинета и, лишь дождавшись приглашения, повернула ручку. Шторы на окнах были раздвинуты, чтобы пропустить в комнату побольше скупых лучей ноябрьского солнца. Джастин, одетый в бледно-голубой камзол и кремовые панталоны, заложив руки за спину, стоял у окна спиной к двери. Он любовался садом, раскинувшимся за особняком. Глядя на его большие загорелые руки, выделявшиеся на голубом сукне камзола, Меган внезапно ощутила прилив любви и нежности к этому человеку. Впрочем, ей удалось быстро справиться с собой, когда она напомнила себе, что пришла в этот кабинет ради ребенка. Меган больше не была влюбленной женщиной – нет, она уже стала на все готовой матерью.
К моменту, когда Джастин повернулся к ней лицом, Меган сумела взять себя в руки и уверенно встретила его вопросительный взгляд. Граф прищурился.
– Я тебя слушаю, – холодно произнес он.
– Недавно несколько джентльменов просили у тебя моей руки. Ты отказал всем, не сочтя нужным даже объяснить им причину отказа. Я хочу знать, что за игру ты затеял? – решительно спросила Меган.
Джастин удивленно приподнял брови. Молча и бесцеремонно он стал рассматривать ее девичью фигуру, утянутую в платье из мягкого розового шелка. Если бы не блеск в ее глазах, перед ним был бы настоящий ангел.
– Игру? – переспросил Джастин. – Я играю в твоего опекуна, – объяснил он, причем в его голосе почти не было насмешки. – Почему? А что, ты хочешь сказать, что среди этих молокососов был человек, которого ты хотела бы видеть своим мужем?
По смущению, мелькнувшему в глазах девушки, граф догадался о том, что ответ ее был бы отрицательным. Та ночь перед дуэлью, что она провела в его спальне, о многом сказала графу. А если у него оставались некоторые сомнения, то их рассеяли ее появление на месте поединка и ее тревога за него.
Однако Меган лишь решительно вздернула вверх подбородок, напоминая себе, что должна думать о ребенке.
– Да, – ответила она. – Это лорд Дональд Винспер.
Джастин картинно вытаращил глаза:
– Этот щенок?! Не будь смешной! Боже, да ему ведь только двадцать!
– Мне самой только семнадцать. Или ты забыл? – язвительным тоном напомнила Меган.
Джастин недоверчиво посмотрел на нее:
– Так что же, ты теперь будешь уверять меня, что полюбила этого… мальчишку?
Глядя на стоявшего перед ней сильного, стройного человека, утопая в его золотистых глазах, Меган почувствовала, что ее смелость быстро улетучивается. Однако мысль о ребенке опять придала ей решимости.
– Он мне подходит, – заявила Меган, понимая, что уверять графа в том, что она испытывает страстную любовь к этому юноше, бесполезно. Джастин ни за что не поверит ей. – И мне кажется, что он станет хорошим мужем. Поэтому я хочу выйти за него замуж.
Уэстон нахмурился и сразу стал очень страшным.
– Об этом можешь забыть, – процедил он. – Помни, что я твой опекун, и в этом качестве имею право выбирать тебе мужа. Кандидатуру Донни Винспера я не одобряю, так и знай.
– А хоть кого-нибудь ты одобришь?! – в отчаянии воскликнула Меган. Руки ее сжались в кулаки, глаза наткнулись на каменный взгляд Джастина. Девушка понимала, что тот не одобрит ни одного ее кавалера.
– Нет, – бросил опекун, отворачиваясь от нее. – По крайней мере еще года два. Ты слишком молода, чтобы выходить замуж.
– То есть ты хочешь сказать, что будешь вести себя как собака на сене?
Джастин покосился на нее из-за плеча.
– Я вовсе не собака на сене, дорогая, – вымолвил он. – Видишь ли, все дело в том, что я хочу тебя.
Меган открыла было рот, чтобы сказать ему, что ей нет до этого дела, потому что она его больше не хочет, как ее прервали: кто-то громко постучал в дверь.
– Входите! – крикнул Джастин, улыбнувшись Меган.
В кабинет вошел Чарльз Стэнтон и смущенно посмотрел сначала на графа, а потом на Меган. Вспыхнув, девушка выбежала из комнаты.
…Неделя тянулась медленно. Меган была занята, помогая Эймсу и миссис Лэмб, экономке, в подготовке собственного бала в Уэстон-Хаусе, который должен был состояться в следующую среду. Вообще-то, как хозяйка, бал должна была устраивать леди Алисия. Но она заявила, что и так слишком устала от всевозможных мероприятий сезона, поэтому заниматься еще и подготовкой бала, и даже составлением списка гостей ей не по силам. В таких случаях незаменимым становился Чарльз Стэнтон, а обо всех мелочах заботились миссис Лэмб и Эймс. Меган оставалось только одобрять или не одобрять их предложения да выбрать себе платье.
В среду появился первый снег. Правда, с неба упало всего несколько снежинок, но миссис Лэмб всерьез забеспокоилась, что это «бедствие» удержит многих приглашенных дома. Ее опасения так подействовали на повара Анатоля, что он пригрозил уйти из дома. Поскольку леди Алисия лежала в постели, а Джасти-на, как обычно, не было дома, Меган пришлось самой их всех успокаивать. На это ей понадобилось немало времени, так что девушка смогла вернуться к себе, чтобы заняться собственным туалетом, лишь в начале пятого.
Меган приняла расслабляющую ванну и съела легкий ужин. Потом, усевшись перед зеркалом, девушка попросила Мэри причесать ее. Та, как всегда, тут же придумала чудесную прическу. Все волосы Меган были убраны наверх, и лишь один толстый локон спускался на ее обнаженное плечо. Полюбовавшись на свое отражение, Меган согласилась с горничной, что прическа великолепна и ей очень к лицу.
Бальное платье Меган было сшито из розовато-лилового шелка. Этот цвет, не украсивший бы, пожалуй, ни одну молодую женщину, удивительно шел Меган. В пышной юбке талия девушки казалась неправдоподобно узкой. Единственным украшением Меган было жемчужное ожерелье – подарок Джастина на один из ее дней рождения. Глядя на себя в зеркало, девушка решила, что еще никогда в жизни не была так хороша.
Джастин поджидал ее внизу. Пройдя полпролета лестницы, Меган остановилась. Ей показалось, что граф, одетый в парадное платье и тщательно причесанный, – красивейший из мужчин. Но, услышав, что Алисия выходит из своей комнаты, Меган поспешила спуститься вниз. Алисия не должна знать, что Меган замерла от восторга, глядя на ее мужа.
Вечер прошел в калейдоскопе цветов и звуков. Меган стояла между Джастином и леди Алисией, принимавшими гостей. Девушка так нервничала, что подчас не понимала, что говорит. Но улыбки и одобряющие слова приглашенных свидетельствовали о том, что она ведет себя должным образом. Лишь Джастин пару раз бросал на нее неодобрительный взгляд. Но Меган ничего не могла поделать. Ровно на полночь она запланировала одно дельце. Джастин, должно быть, удивится. И возможно, придет в ярость. Но Меган пришлось приложить немало усилий, чтобы все устроить. И она надеялась, что лорд Дональд сыграет отведенную ему роль. Впрочем, к своему удовлетворению, Меган обнаружила, что Дональд не очень-то умен.