Выбрать главу

К ее радости, так и случилось. Делла быстро отбросила халат на ближайшие поручни, сняла сандалии и нырнула в чистую зеленую воду бассейна. Это было божественно. Плавание было одним из излюбленных способов Деллы поддерживать форму, и она прекрасно умела плавать. После нескольких заплывов вдоль бассейна она поднялась по ступенькам к трамплину. Она стояла, приготовившись к прыжку, как вдруг худая полуобнаженная фигура показалась в одной из арок и кинулась в воду.

Делла стояла на доске, словно пригвожденная, все еще готовясь к прыжку, хотя голова и плечи мужчины уже показались из воды и он заметил ее на фоне залитого солнцем неба. Их глаза встретились и не могли расстаться: темные глаза с влажными ресницами и бирюзовые, яркие от испуга. Это так несправедливо, думала Делла. Она специально выбрала этот ранний час, чтобы поплавать в одиночестве, но, очевидно, это были происки циничной судьбы, которая постоянно сталкивала ее с Ником. Нагнув подбородок, она нырнула, брызнув водой ему в лицо. Ей необходимо было надеть на себя маску клоуна, чтобы справиться с безрассудным влечением к человеку, для которого не было постоянного места в ее жизни. Ведь это постоянно происходит в круизах по теплым и романтичным морям? Кто-то обязательно привлекает к себе внимание окружающих женщин… ей просто надо принять это и не разыгрывать трагедию каждый раз, когда Ник пересекает ее орбиту.

– Доброе утро, синьор. – Она молила про себя, чтобы он забыл то, как они распрощались прошлой ночью. – Вот уж не думала, что вы так рано встаете. Вода такая хорошая!

– Восхитительная, – согласился он. – Я и не думал, что вы ныряете как чемпион. А плаваете вы так же хорошо?

– Если вы хотите посоревноваться, то я готова.

Она ринулась к дальнему концу бассейна и почувствовала, как на нее накатывается волна, – это Ник бросился за ней в погоню. Подплыв к ней вплотную, он внезапно нырнул и, вынырнув впереди нее, обхватил ее мускулистыми руками.

– Ник! – Она трепыхалась, словно пойманный угорь, а его лицо морщилось от смеха, в то время как он крепко прижимал к себе ее влажное тело.

– Я давно взял себе за правило никогда не позволять женщине одерживать верх надо мной, поэтому я редко веду честную игру. – Его улыбающееся лицо приблизилось к ней, и он поцеловал ее прямо в воде… Это было странное, почти пугающее ощущение – чувствовать, как их тела переплелись, а его губы пытаются поймать ее протестующие губы. Они были похожи на сливающиеся потоки света и тьмы… на здравый смысл, побежденный туманным хаосом чувств.

Честная игра… Ник никогда не бывает честным, но она должна играть по правилам. Ради себя и ради Марша.

Делла подняла руку и дернула Ника за волосы, так что он завопил и отпустил ее. Она тут же бросилась к краю бассейна, вылезла и села на влажные плитки, мокрая и задыхающаяся, с облегчением наблюдая, как появляются другие купальщики.

Ее руки дрожали, когда она стягивала с себя купальную шапочку, позволяя волосам закрыть свое покрасневшее лицо. Ее переполняло чувство стыда за свое предательство, ведь если бы она не сняла кольцо Марша, она бы не связалась с Ником и ей бы не пришлось сейчас бороться с ним в бассейне, забыв о приличиях.

– Все эти упражнения вызвали у меня зверский аппетит. – Делла вскочила на ноги. – Я ухожу завтракать.

Она направилась к поручням, на которых оставила свой махровый халат и сандалии. Огибая бассейн, она видела, что Ник плывет ей наперерез. Он вылез из бассейна, когда Делла натягивала свои сандалии. Она бросила на него сердитый взгляд из-за рассыпавшихся волос, запрещая ему подойти ближе.

Он стоял перед ней, высокий и смуглый. Капли воды запутались в кудрявых волосах на его груди, стекали по плечам. Солнце слепило его глаза, и он прикрыл веки. Весь его вид возбуждал Деллу, и не слегка, а яростно. Она схватила халат и быстро набросила его на мокрый прилипший купальник, чтобы закрыть себя от его глаз.

– Вы позволите мне позавтракать вместе с вами? – произнес Ник сухим тоном, как будто он догадывался о том, что происходило у нее внутри. – Я обещаю вести себя самым лучшим образом, и мы попросим сервировать стол на палубе, если вам будет угодно.

– Я… я не знаю, Ник. – Она запахнула полы халата, глядя на маленький медальон, который поблескивал на его коричневой, волосатой, сильной груди. – Вы даете обещания, но вы с легкостью нарушаете их. Это нечестно – я хочу, чтобы мы были друзьями, но вы поступаете так, что нам легче стать врагами.

– Врагами? – мягко переспросил он. – Я так не думал, но вы англичанка, а я итальянец, и вполне возможно, что у нас разная интерпретация того, что происходит между мужчиной и женщиной. Давайте сойдемся на том, что мы озадачиваем друг друга, и это будет гарантией того, что мы не наскучим друг другу.

– Мне кажется, Ник, с вами гораздо безопаснее быть занудой. Тогда бы вы оставили меня в покое.

– Вы действительно этого хотите, Делла? Чтобы я оставил вас в покое? Это будет легко сделать, так как я не позволяю ни одной женщине стать для меня настолько необходимой, что я перестану замечать солнце или луну, если они не отражаются в ее глазах. Мне уйти?

Было так легко сказать «да», ведь он признался, что всего лишь развлекается с ней. Это слово уж было на ее губах, но другие слова, сказанные старой печальной женщиной в кипарисовом саду, не позволили Делле лишить его удовольствия от ее общества, хотя бы за завтраком.

– Я поступаю глупо, Ник, – вымолвила она. – Я знаю, что не могу вам доверять, но я не могу и устоять перед соблазном позавтракать на палубе. Вы действительно можете это устроить? Обычно официантам не нравится, когда нарушается заведенный порядок.

– Правила для того и существуют, чтобы их нарушать. – Ник улыбнулся, но его глаза оставались серьезными. Выражение его глаз было почти жестоким, как будто он никогда не позволял, чтобы его желания не выполнялись. Когда Делла смотрела на него, ее сердце билось, словно крошечные тревожные барабанчики… Удастся ли ему добиться своего до окончания этого путешествия?