— Какого Чалидзе?
— Мальчика. Сына Георгия Чалидзе.
ПОНЕДЕЛЬНИК
16.27
— Арестованные кололись, как орехи, — сказал Левинсон. — Как думаешь, Клавдия, можно такую фразу выдать журналюгам?
— Ты еще по фене с ними ботай, — сказала Клавдия.
— А как?
— Ну, скажи, что по делу о заказном убийстве есть кое-какие существенные подвижки, — голосом Малютова произнесла Клавдия.
— Шутишь?
— Имею право, — сказала Клавдия.
Вчерашний день плавно перешел в сегодня. Она только в два часа ночи вспомнила о том, что надо позвонить домой.
Всю ночь оперативники по Москве брали заказчиков и исполнителей убийства.
Шуранов назвал двоих, а уж за ними потянулась цепочка. Да так быстро, что только успевали мотаться от одного адреса до другого.
К утру все уже сидели в Бутырке. Только самого киллера не взяли.
Его убрали в тот же день. Он был одноразовый.
— Я тоже вспоминаю теперь того интеллигента, — сказала Ирина. — Искали одно, а случайно нашли другое.
— Все нашли, — сказала Клавдия. — И не случайно.
— Ну как же, кто заставлял этого идиота Шуранова, у которого сын Чалидзе был спрятан, запускать в Интернет ролик с настоящим киллером?
— Никто. Это доля его такая горемычная. Больно жаден. Но мальчишку мы все равно бы нашли. Не сегодня, так завтра.
Это верно. Они уже допрашивали Чалидзе, тот плакал совсем не по-мужски, каялся и все благодарил, благодарил…
Конечно, не мог он на старости лет просто так бедокурить. Ему надо было в Бутырку сесть. А уж там он выполнил все, что ему приказали.
Клавдия, вообще-то, понимала его. Для сына на многое можно пойти. Хотя не на все.
Малютов несколько раз заходил, сиял, как новый гривенник. Поздравлял Ирину. И долго-долго тряс руку Дежкиной.
— Ну что? — сказала Калашникова, когда Левинсон, разузнав подробности, ушел. — Пора и по домам.
— Имеем право, — кивнула Клавдия.
— Ох, сейчас спать завалюсь, — мечтательно протянула Ирина.
— Привет из солнечной Швейцарии!
Порогин стоял в дверях, лучезарно улыбаясь.
Женщины бросились его целовать. Он смущался, сам поздравлял их.
— Наслышан, наслышан, что у вас тут за дела. Прямо ух!
— Да что у нас? Ты рассказывай, как у них?
— А я вам подарки привез.
Игорь открыл кейс и достал две коробки.
Одна большая, а вторая поменьше. Красивые, элегантные.
— Это вам, — сказал Игорь и дал Клавдии маленькую коробку. — А это тебе, — отдал Ирине большую.
Клавдия распахнула свою и обомлела — часы. Настоящие швейцарские часы.
— Это что? — спросила Ирина.
— Это энциклопедия. «Вся Швейцария» называется.
В большой коробке оказался маленький диск.
Увидев на лице Ирины плохо скрытое разочарование, он стал оправдываться:
— Ты не думай, это очень ценная энциклопедия, по правде сказать — уйму денег стоит. Правда, не обижайся.
— Дурачок, — нежно сказала Ирина. (Клавдия тактично отвернулась.) — Лучше бы ты сыру привез. А это и на Горбушке можно купить.
В этот день Клавдия опять вернулась поздно. Была немного пьяна, потому что сидели у Ирины и отмечали.
Она легла спать и сразу уснула.
В эту ночь ей снилась солнечная Швейцария.
Внимание! Представляем новые криминальные повести Ирины Зарубиной в серии «Госпожа следователь»
Необъяснимо жестокое, немотивированное убийство старика и загадочная гибель в тюрьме человека, подозреваемого в заказном убийстве… Что может быть общего у этих двух — таких разных — преступлений?
«Госпожа следователь» не сразу понимает, что связь существует, — и даже не подозревает пока, какими невероятными, нетрадиционными методами ей предстоит вести расследование…
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.