— Вам, что-то не понравилось? — смаргивая слезы спросила девушка.
— Нет Глория, все прекрасно, но мне достаточно Бет…можешь быть свободна, — разозлившись сказала Мари, она почувствовала жуткую усталость и хотела, как можно быстрей остаться в одиночестве. Горничная сделала книксен и покинула покои.
Мариэлла укрылась одеялом и глубоко вздохнула, пытаясь успокоить разбушевавшиеся эмоции. Она закрыла глаза, но сон «не пришел» ни через час, ни через два. Девушка, проворочавшись в кровать до того момента, как услышала шум с наружи. Быстро встав и накинув на себя теплый халат Мари подбежала к окну. Во внутреннем дворе замка она увидела Габриела и Джека, который вел по узцы Грома. Мариэлла не могла насмотреться на это прекрасное животное. Жеребец громко фыркал и мотал головой, высказывая свое недовольство столь поздней поездкой. Габриел успокаивающе погладил коня и угостив фруктом оседлал его. Грома не подкупило лакомство и громко заржав он встал на дыбы. Мари испуганно приложила ладонь к губам, продолжая наблюдать за противостоянием, но к удивлению Мари, Гром еще раз громко заржал и снова встал на четыре копыта. Габриел потрепал коня за шею что-то шепнув ему пустил Грома в галоп. «Что же случилось?» — мысленно спросила себя Мари, возвращаясь в постель. «Может Ральф что-то утаил от нее и Бет грозит какая-то опасность…» — мысленно встревожилась Мари. Она ждала, что граф Элтвуд вернется, но прошел час, за ним второй, погасли все фонари и замок погрузился во тьму. Девушка упорно всматривалась в темноту. «Как же в такой черноте можно хоть что-то разглядеть?» — подавив очередной зевок сердито прошептала она, затем сонно потерев глаза вернулась в кровать и закрыв глаза медленно погрузилась в сон.
Утром Мари встала очень рано, после прошедшего ужина, она не могла разобраться в своих чувствах, еще и ночная поездка Габриела не давала покоя. Не дождавшись Бет, она выбрала простое платье лилового цвета со шнуровкой спереди и с трудом переодевшись, принялась за прическу. Едва прочесав густую шевелюру Мариелла, бурча под нос все ругательства, которые слышала от деда в детстве, перехватила волосы лентой и закрепила выбившиеся пряди заколками. Девушка вышла из комнаты с твердым намерением найти свою служанку, она зашла в комнату к Бет обнаружила ее спящую на кровати:
— Бет…Бетси… — Мариэлла принялась тормошить женщину за плечо.
— Что?! — испугано вскрикнула Бет, — я проспала?
— Да, немного… — беззлобно пробурчала Мари.
— Вы сами… — она виновато кивнула в сторону Мари, — оделись…
— Да уж, как смогла…
— Простите…просто я…вчера…а что было вчера? — женщина вскинула растерянный взгляд на Мариэллу.
— Бет, не пугай меня, — нервно улыбнулась Мари, взволновано рассматривая служанку, — тебе вчера было плохо, а потом пришел лекарь…вспомнила?
— Все как в тумане, — растирая виски, проговорила Бет, — я помню голос и тепло, а потом так захотелось спать…мне снились такие чудесные сны, — мечтательно вздохнув, проговорила Бет, — я так отдохнула, — потягиваясь на кровати, сообщила женщина.
— Ну, раз ты отдохнула, приступай к работе, — наигранно сердитым голосом произнесла Мари и направилась к выходу, — тебя ждет уборка в моей комнате…кстати можешь попросить помочь тебе Глорию…
— Постойте, может, переоденетесь…и прическа?
— Я уже сама все сделала…
— Но…это…простите…
— Пойдет, — небрежно отмахнулась Мари, — мне не перед кем красоваться…жених у меня уже есть…и он далеко….
— А вы куда? — растерянно спросила Бет.
— Я хочу прогуляться…мне нужно «проветрить» мысли…
— Вы пойдете одна? — взволновано поинтересовалась Бет.
— Да, я погуляю по саду или пойду к озеру, — пространно ответила Мари.
— А завтрак? — спросила Бет, резко сев на кровати.
— Я не голодна, — грустно вздохнула Мари, в ее душе царило смятение, бессонная ночь не добавляла спокойствия.
— Что-то случилось?
— Нет, просто, мандраж…предсвадебный…
— Что-то рано предсвадебный… — с сомнением в голосе произнесла Бет.
— Ни чего страшного, все пройдет… — скорей для себя проговорила Мари и вышла из комнаты, не дожидаясь ответа Бет.
Девушка спешно спустилась с лестницы на первый этаж и вышла в парк. Побродив по пустынному парку, она решила отправиться к озеру.
Мари сама не поняла, как очутилась возле водоема, за время прогулки она успокоилась и сейчас с интересом рассматривала.
Вода в озере была настолько прозрачная, что Мари с легкостью наблюдала за его обитателями. Маленькие рыбешки сновали в водной глади играя в «догонялки». Мариэлла не могла забыть вчерашний танец и объятия Габриеля, каждый раз прокручивая воспоминания. Глубоко погрузившись в себя Мари, не заметила, как прошла по берегу озера и оказалась возле гранитного памятника. Она подошла поближе, чтобы рассмотреть каменное изваяние:
— Что вы здесь делаете? — за спиной Мари раздался низкий мужской голос. Девушка от неожиданности вздрогнула и резко развернулась к источнику голоса.
Глава 11
Габриел покинул спешно террасу. Он быстрым шагом пересек холл и оказался на заднем дворе замка.
Ярко горели фонари, освещая большую площадку, выложенную камнем. События последних дней привели Габриела в неописуемое смятение. План по «легкому» соблазнению Мариэллы Поллард с самого начала был «провальным», поскольку с каждым проведенным часом Гейба тянуло к девушке все больше и больше, что сильно пугало мужчину. «Надо было вернуться в свое поместье» — подумал Габриел, горько усмехнувшись. Разговор с Ральфом его сильно встревожил, что-то внутри не давало покоя, но с появлением Мариэллы тревога тонкими щупальцами забиралась по кожу.
— Что-то случилось, милорд? — от размышлений Габриела отвлек голос лакея.
— Нет, Джек… — рассеянно ответил Габлиел, — найди кого-нибудь посмелей…мне нужен Гром…и побыстрей…
— Но милорд… — проблеял паренек, но под сердитым взглядом стушевался и коротко кивнув головой убежал.
«Да…мне нужен Гром…Эми…как же я виноват перед тобой…»
Через двадцать минут на площадку вывели фыркающего жеребца. Габриел приблизился к животному и бережно погладив по морде и угостив яблоком, запрыгнул к нему на спину. Раздраженный конь встал на дыбы и громко заржал. Слуги испуганно разбежались, оставляя Габриела наедине с разъяренный жеребцом. Мужчина, обхватив Грома за шею, принялся шептать успокаивающие слова, конь послушался и перестал беспокоиться. Габриел развернул Грома и, послав его галопом, покинул замок.
Гейб скакал без остановки несколько миль пока не остановился на лесной поляне. Мужчина осмотрелся и понял, что оказался на полпути в свой замок. Глубоко вздохнул прохладный воздух, он спешился с коня, отпустив Грома. Гейб пошел «проветрить мысли». Мужчина посмотрел на небо где занимался рассвет. Он впервые в жизни не понимал причин своего поведения, разум требовал отомстить, а сердце при виде чужой невесты начинало биться быстрей и неважно хмуриться она, ругается или счастливо улыбается. Улыбка. Габриел понял, что именно улыбка Мариэллы возродила в нем снова желание жить. Осознание этого с болью отозвалось в груди. Гейб вдруг вспомнил Эми и их не рожденного ребенка, за время нахождения Мариэллы в Роффорд-холле он ни разу не был у памятника. Он рывком развернулся, подошел к тихо пасшемуся жеребцу, погладил его по гриве:
— Ну что друг…пора возвращаться… — ответом ему только громкий фырк Грома.
— Знаю…но пора обратно…у есть не завершенное дело… — «друг» мотнул головой, не давая возможности взять его за поводья, — хорошо у меня не завершенное дело…поехали солнце почти встало…останешься без завтрака, — добродушно пригрозил Гейб. Конь недоверчиво посмотрел и самостоятельно подойдя к ведьмаку, уткнулся ему в грудь плюшевой мордой, потрепав Грома по гриве Габриел быстро сел в седло и поскакал обратно в Роффорд-холл.
Мужчина не мог объяснить почему его тянуло к озеру, но именно туда он направил коня, уже подъезжая к водоему Габриела «съедало» чувство вины, а еще он злился на себя потому что за такой короткий отрезок времени, стал ощущать давно забытые живые эмоции, после того, как он для себя решил, что жизнь его закончилась со смертью жены.