— Боги…как теперь спать? — последние что она услышала перед тем как провалилась в темноту.
Глава 21
— Габриел! Слава богам, я нашел тебя! — граф Элтвуд, вздрогнул и развернулся.
— Седрик? — рассеянно проговорил Гейб, оборачиваясь на голос друга, перед глазами все плыло, он тряхнул головой, чтобы освободиться от морока, но все было тщетно, — что ты здесь делаешь?
— Тебя, дурака, спасаю! Зачем ты влез… — сокрушался блондин, подходя к Габриелу вплотную.
— Поздно «посыпать голову пеплом»… — небрежно бросил ведьмак, отступая назад.
— Зачем? — севшим голосом спросил Седрик, — зачем?!
— Устал без женского общества, — небрежно ответил Габриел, тьма неприятно кольнула кожу, стараясь проникать глубже, — а Мари мне показалась достойной разбавить мое одиночество, Уоррен где-то долго ездил, думаешь расстроится? — спросил граф Элтмонт и не дождавшись ответа беспечно махнул рукой, — кстати, она не была против нашего, так сказать, единени… — он не успел договорить фразу, потому что Сердик нанес ему сильный удар в челюсть. Габриел всем телом рухнул на пол.
— Да, что с тобой? — взревел Сед и с силой тряхнул друга за «грудки».
— Ты ее защищаешь? — проигнорировав вопрос Седа, спросил Гейб, сплюнув кровью, — так иди она там, может и тебе обломится, — подавшись вперед, выкрикнул ведьмак, за что получил еще один удар.
— Ты явно не в себе, прокатишься со мной до Дервилля, посидишь в камере и подумаешь…
— О! какая честь, давно не был в твоей резиденции, — ядовить произнес Гейб, пытая встать.
— Заткнись и хватит паясничать… — рявкнул на друга Седрик, — парни упакуйте его и отправьте в камеру главного управления, — он отдал приказ двум солдатам, которые появились будто из ниоткуда.
— О…дружеские посиделки отменяются? — наигранно ахнул Габриел, театрально приложив руку ко рту.
— Что на тебе за магия? — прищурившись спросил Седрик, он чувствовал резкие перемены в поведении друга, но не мог понять, какому воздействию поддался Гейб.
— Любовная, Сед, не видишь я весь сияю…
— Разберёмся, — он кивнул солдатам, чтобы они направлялись к выходу.
— С чем ты хочешь разобраться? — выкрикнул Габриэл вырываясь из цепкого захвата охраны Седрика, — ты с ним за одно…
— Ты нарушил клятву, Гейб, представляешь, какой улей ты разворошил? Я не смогу оставить твой…проступок…без внимания…ты это понимаешь!
— И какое будет наказание? — он надеялся, что Седрик, облегчит его страдания, но тьма взбунтовалась и стала воздействовать на разум Габриела.
— Ты знаешь какое… — поморщившись бросил Седрик,
Габриэл не смог сдержать облегчённый вздох.
— Но у тебя есть альтернатива…продолжил Седрик
— Какая?
— Солдатом в королевский корпус для охраны границы, конкретно твой отряд завтра отправляется в пустыню Крепчат…
— В чем же альтернатива, — презрительно хмыкнул Гейб, что не укрылось от внимания Седрика, — это билет в один конец…
— В пустыне есть хоть и призрачный, шанс остаться в живых…
— И сколько же мне испытывать судьбу?
— Пять лет! — озвучил приговор Седрик, — выбор за тобой…у тебя будет время подумать…
— Ну ты товарищ… — возмутился Гейб.
— Вот из-за этого ты еще жив, — огрызнулся в ответ «товарищ».
— Я не согласен…
— Ты не в себе, парни уводите его, — болезненно поморщился Седрик, он осмотрелся вокруг и почувствовав всплеск Тьмы пошел по ее «следу».
Герцог Честерфорд поднялся по лестнице медленно продвигаясь по длинному коридору, подойдя к «подозрительной» комнате Седрик толкнул дверь, та оказалась не заперта. Он осторожно зашел внутрь, осматриваясь по сторонам. Услышав быстрые шаги снаружи лорд Хейз затаился за дверью. Спустя несколько мгновений в комнату кто-то зашел. Седрик покинул свое укрытие и напав со спины повалил «гостя» на пол заламывая руки. Мужчина принялся отчаянно вырываться, сопровождая свои телодвижения отборной бранью:
— Кто вы и что здесь делаете, — строго спросил Седрик, вдавливая мужчину в грязный ковер.
— Пф…ммм, — выдал гость. Седрик перевернул мужчину и еле сдержался чтобы не присвистнуть от личности человека, лежащего на грязном полу, а точнее не совсем человека.
— Лорд Блекмур, что вы здесь делаете? — удивленно поинтересовался Седрик.
— Может сначала отпустишь меня, — дернувшись рявкнул Эдмунд, но, когда рассмотрел пленителя сник, ему не хотелось ТАКОГО внимания Верховного Совета и Короля, — герцог Честерфорд… растерянно протянул Эд.
Он вернулся для того, чтобы проследить выполнение своего замысла, и подчистить магические следы.
— Я повторю вопрос лорд Блекмур: что вы здесь делаете?
— Я искал брата, — гневно выдал Эдмунд. Тьма внутри лорда Блекмура, отреагировала на тревогу «хозяина». Он огромным усилием воли удержал ее «на месте».
— И как? Удачно? — с иронией в голосе спросил Седрик.
— Как видите…я с ним разминулся, наверно…
— Так что же вы не узнали в какой комнате ваш брат? В этом «клоповнике» не так много комнат, — настороженно произнес герцог Честерфорд.
— Я…я заблудился…здесь темно, да и от этого сонного растяпы толком не понятно где поселился мой брат…
— Ваш брат… нарушил клятву и понесет наказание…
— Наказание? — растерянно переспросил Эдмунд.
— Да, он отправлен солдатом в пустыню Крепчат…
— Но он же Блекмур!
— Титулы и заслуги не имеют значение, вам ли не знать герцог Роффорд…
— Вы знаете где он?
— Да, — кивнул Седрик, — он на полпути к месту своего наказания, вы его сможете увидеть через пять лет, не раньше.
— Я понял… поскольку брат «под присмотром» …может отпустите меня…
— Да, пока вы свободны, — встав с пола сообщил Седрик. Он не хотел отпускать герцога Роффорда, но причин для задержания у него не было.
— Пока?
— Да, рекомендую оставаться в родовом замке…
— Это официальное заявление?
— Нет…
— Тогда все наилучшего, лорд Хейз, — Эдмунд быстро поднялся на ноги и покинул комнату.
Герцог Чкстерфорд подошел к окну и с тревогой выглянул наружу
— Командир!
— Лейтенант…что случилось? — Седрик нехотя повернулся к солдату, замечая его смятение.
— Пленник…он сбежал…просто растворился…
Глава 22
— Леди Мариэлла…леди…Мари…очнись, пожалуйста, — хлюпая носом, звала Бетси.
— Не кричи ты так, — отмахнувшись, пробурчала девушка, поморщившись, она с силой зажмурила глаза, — как же болит голова… — простонала в ответ Мариэлла.
— Мари…это…вы…леди… — громко визжала Бет, обнимая свою воспитанницу.
— Не знаю Бет, — ответила Мариэлла прислушиваясь к своим ощущениям, — но чувствую себя…не считая головной боли…нормально…
— Смотрите… — Бет ткнула пальцем в почерневшее кольцо, — что это?
— Это…защита от Тьмы…была, — медленно произнесла Мари вспоминая слова Хенка.
— Боги… — проскулила Бет, закрывая рот ладонями.
— Успокойся, сколько я была без сознания?
— Сутки, — поморщившись сообщила Бетси, — а как же Тьма?
— А что с ней? — открыв глаза, испуганно спросила Мари.
— Вы вылечились? — с надеждой в голосе прошептала Бетси.
— Не знаю…где мы? — расшторивая, окно просипела Мариелла, — нам нужно вернуться в Элинфол-холл…отец сможет сказать точно.
— Как только вы уснули, я задала пункт назначения «Элинфол-холл», мы должны приехать через пару часов…
— Ты спала? — хриплым голосом спросила Мари.
— Практически нет, — смущенно произнесла Бет, пряча глаза, — я боялась, что тьма поглотит вас…и меня…
— Все в порядке, Бет, поехали домой, — тяжело вздохнув, произнесла Мари, рассматривая пейзаж за окном, — ложись, отдыхай, я разбужу тебя, как приедем, — успокоила она Бетси. Женщина хотела еще что-то спросить, но не стала, видя, что Мари глубоко окунулась в свои мысли.