Мама замирает с иглой для плетения бисера в руках и поднимает голову с холста на меня. Она не говорит ничего, лишь задумчиво разглядывает мои короткие шорты и тонкую майку. — Мы с Адамом идем сегодня вечером в гости к его родителям.
— Я поняла это после первого предложения, — наконец говорит она. Я знаю, что это выглядит так, будто я хочу услышать ее одобрение. Странно. Никогда не искала одобрения мамы, полагаясь лишь на себя. Но теперь мне это будто нужно.
— Поэтому я думаю… я… Мне нужна помощь в выборе наряда…
Мама снова задумчиво смотрит на меня и потом продолжает свою работу.
— То темно-синее платье неплохо бы смотрелось. Оно уточенное, аккуратное и без лишних деталей, — протыкает она холст толстой иглой и натягивает бусину.
— Я иду на ужин, а не на собеседование. И прекрати делать вид, что тебе все равно.
— Ты ждешь моего одобрения? — с улыбкой поднимает она голову ко мне.
— Что? Нет конечно. Мне просто…
— Это очень хорошо, что он пригласил вас, — перебивает мама, продолжая работу.
— Правда?
Мама смотрит несколько секунд перед собой и, наконец, откладывает плетение в сторону. Далее разворачивается ко мне телом и выдыхает, расправляя плечи.
— Все к этому и шло, верно?
— Я об этом не задумывалась.
Меня накатывает волнение. Знакомство с родителями достаточно серьезный шаг.
Я медленно захожу в гостиную и подхожу к окну рядом с маминым креслом цвета сирени.
— Ты думаешь, что это слишком быстро или слишком официально? Но ведь даже я успела познакомиться с Адамом, — подмигивает она.
— О да, я уже слышала эту историю, — усмехаюсь я. — До сих пор удивлена тому, что он вышел живым из нашей маленькой кухни.
Мама сдерживает усмешку.
— Я подумала, что его тело слишком большое и слишком тяжелое, — поясняет она. — Это очень мило — пригласить вас на ужин. Ты заслуживаешь счастья… Адам, тоже, — она замолкает и щурится, задумавшись о чем-то. — То платье, с пуговицами на груди, тоже бы подошло.
Я улыбаюсь ей и оживлено вхожу из гостиной.
— Кстати, Милая лошадка, — киваю я в сторону вышитого на холсте, прежде чем побежать к шкафу.
Глава 28
Луиза.
Машина заезжает в просторный двор и останавливается рядом с высоким белым “Rangers Rower”, который, я полагаю, принадлежит отцу Адама.
Я выхожу наружу и с любопытством разглядываю внутренний дворик огромного дома. Справа от нас расположена небольшая аллея ведущая к веранде. Сейчас не сезон, поэтому нет цветов и зелени, но, уверена, весной и летом эта территория у миссис Бейтман пользуется большой популярностью.
Адам берет меня за руку и тянет к дому. Мы поднимаемся по каменным ступенькам большого бежевого здания с темно-коричневой черепицей. Я взволнованно иду за ним, стараясь не споткнуться из-за высоких каблуков.
Адам раскрывает дверь и пропускает меня внутрь. Я захожу в дом и останавливаюсь на секунду, разглядывая внутреннее убранство просторного светлого помещения. Высокие потолки, вытянутые окна и массивная мраморная лестница ведущая на второй этаж. Над лестницей висит громоздкая серебристая люстра с большим количеством мелких сверкающих деталей.
Вокруг так тихо, что я слышу лишь цокот своих каблуков, когда делаю несколько неуверенных шагов вперед.
— Да, мои родители постарались, что бы выглядело помпезно, — поясняет Адам, когда замечает мое пораженное лицо.
— Точно, помпезно, — все еще под впечатлением, бросаю я. Думаю, в одной только прихожей уместилась бы вся наша квартира.
— Мы пришли! — громко говорит Адам и я прекращаю разглядывание, устремляя взор в сторону гостиной.
В дверях, справа от лестниц, появляется высокий силуэт, и через секунду к нам на встречу выходит отец Адама. За ним появляется женщина среднего роста в изящном оливковом платье ниже колен. Темная копна волос заколота в аккуратный вытянутый пучок, а в чертах её лица я замечаю сходство с Амандой. Когда она подходит ближе и щурится, появляются сходства и с Адамом. Вот от кого он унаследовал пронизывающий взгляд.
— Наконец! Мы вас заждались!
Миссис Бейтман начинает улыбаться, разглядывая меня с тем же интересом, с каким я разглядывала её.
— Думаю это моя вина. Я лишком долго прихорашивался, — поясняет Адам и я одаряю его недовольным взглядом.
— Ох, Адам, где твои манеры? Не нужно смущать и без того смущенную Луизу.
Манеры? А мы точно говорим об Адаме?
— Здравствуйте, миссис Бейтман, — говорю я, не обращая внимания на Адама, — Мистер Бейтман, — киваю его отцу.
— Добрый вечер, — ещё шире улыбается она и я понимаю, что переживать и правда не стоило.
— Мама, Луиза. Луиза, мама.
— Ты как маленький ребенок, — говорит ему отец и хлопает по плечу.
— Ну вот, я услышала твой голос, и мне уже стало хорошо, — обращается ко мне миссис Бейтман, игнорируя подкол своего сына. Я начинаю улыбаться.
— Что мы стоим у входа? — спрашивает мистер Бейтман и вытягивает вдоль руку указывая в сторону туда, откуда они только что вышли. — Проходите в гостиную.
— Располагайтесь. — парирует миссис Бейтман, когда мы оказываемся в светлой уютной комнате с камином и широким диваном. — Сандра уже накрывает на стол. Впрочем, Аманда еще не подъехала, так что у нас есть время немного поболтать.
Я немного напрягаюсь, когда слышу про Аманду, но стараюсь не создавать своей реакцией неловкость. В конце концов она член этой семьи, и я бы не смогла избегать её вечно.
— У вас очень красивый дом, миссис Бейтман, — начинаю я разглядывать комнату кремово-белого цвета. Из соседней комнаты слышен шум приборов и заметен силуэт прислуги, что накрывает на стол. Меня мгновенно сковывает стеснение. Это ведь в прошлом, и не должно меня смущать.
Я ловлю взгляд Адама, что удобно расселся напротив меня и пытаюсь скрыть волнение по поводу того, что я — бывшая прислуга, сижу с родителями своего бывшего работодателя и слежу за работой их прислуги.
— Благодарю, Луиза, — садится миссис Бейтман рядом со мной. — Я так рада, что наконец-то познакомилась с тобой.
— Я тоже… То есть, я имела в виду, что мне тоже очень приятно с вами познакомиться.
Чета Бейтманов, включая Адама, начинают улыбаться.
— В этом вина Адама, все никак не знакомил нас. Хотя я намекала ему об этом много раз.
Я заливаюсь краской, и смущено облизываю губу.
— Он всегда такой скрытный, — продолжает она, когда замечает как Адам закатывает глаза.
— Мам, перестань, — возмущается он.
— Пока твоя сестра не радует нас своим приходом, думаю надо как-то убить время. Адам, ты смотрел последний матч по бейсболу? Янки в этом году хороши! — с воодушевлением парирует мистер Бейтман и Адам неловко кивает ему, смущенно посмеиваясь. Знаю, он не особо любит бейсбол и потому ему приходится притворятся.
— Адам всегда был упертый, — слышу я с боку миссис Бейтман и отвлекаюсь. — Никогда не давал себя в обиду, ну и окружающих. Его называли лидером повстанцев, — смеется она, любуясь тем, как он вникает в разговор отца. — Но, с положительными качествами яркого характера, всегда приходят и отрицательные. Вечные драки, передряги и протесты.
— У Адама много положительных качеств и они перевешивают отрицательные. Я, наверно, даже не смогу все перечислить, — усмехаюсь я, опуская взгляд на свои руки, что скрещены на коленях, — не хватит времени.
— С тобой, он другой. Ты усмиряешь его пыл.
— Я очень надеюсь что это так, миссис Бейтман.
— О, Луиза, я так за вас рада! Я вижу как он на тебя смотрит. Не помню когда видела его таким.
Я поднимаю голову, смотрю перед собой и встречаюсь с черными глазами, пронизывающими меня насквозь.
— Адам вспыльчив и властен. Но ты смогла найти дорогу к его сердцу. И я знаю своего сына, он пойдёт на все ради того, что бы тебя удержать. Думаю ты и сама это видишь в его глазах.