Выбрать главу

Ей не хватало тепла его тела по ночам. Не хватало тяжести, вдавливавшей ее в матрас. Не хватало плоти, врывавшейся в ее лоно. Рта, исследовавшего чувствительную плоть.

Эмили вздрогнула. Ей необходимо заснуть. Отрешиться от мыслей об их обнаженных телах, прижимавшихся друг к другу. Неужели все женщины испытывают то же самое во время своего первого романа?

Она встала, направилась в ванную и открыла узкий, от пола до потолка, аптечный шкафчик, чтобы поискать аспирин. Взяла две таблетки, запила водой. Очевидно, она слишком взбудоражена, чтобы спать. Аспирин успокоит разгулявшиеся нервы. Добавив две таблетки антацида, чтобы уберечь желудок от вредного действия аспирина, Эмили вернулась в постель, легла на спину и раскинула руки, чтобы снять напряжение.

Проснулась она почти в полдень. За окном лил беспросветный дождь. В такой день лучше уютно устроиться под одеялом. Но сначала нужно поесть.

Пришлось спуститься на кухню. Она открыла банку равиоли с мясом в соусе, опрокинула в сковороду и подогрела. Эсси держала равиоли на случай визита внуков. Однако сейчас Эмили необходимо утешение. Если она не может заняться безумным сексом с Девлином, придется довольствоваться равиоли и печеньем с суфле. Поставив миску на поднос, она порылась в шкафах и нашла свою самую большую тайну, которую всегда прятала для подобных дней. Положила двойную коробку «Малломарс»[7] рядом с миской и вынула из холодильника две маленьких бутылочки «Пеллегрино». Салфетки. Вилка. Небольшой кусочек пармезана.

Эмили понесла поднос наверх, уселась в постели и стала есть. Интересно, любит ли Девлин есть в постели? Когда он приедет на уик-энд, она приготовит роскошный ужин и подаст ему в постель. Сырые устрицы на половинках раковин, утопающие в горячем соусе. Бараньи отбивные с маринованной спаржей. Свежая местная клубника, политая темным шоколадом, и миска со взбитыми сливками, чтобы окунать в них клубнику. Они выпьют бутылку «Пиндар Лонг-Айленд спринг сплендор», а потом займутся любовью.

О Боже! Опять она за свое! Долго еще ждать, прежде чем «Ченнел» снова откроется? Почти восемь часов. Не везет!

Ничего, она поспит, а когда снова проснется, съест на ужин еще одну коробку «Малломарс».

Когда Эмили проснулась, дождь все еще шел. В окно спальни лился серый свет. Повернувшись на бок, она взглянула на часы. Начало восьмого. До начала работы «Ченнела» осталось меньше часа. Наберется ли она храбрости досмотреть сцену до конца? Или подумать над тем, что происходило за месяц до свадьбы Каро и Траэрна?

Нет, так не пойдет! Подобную сцену Эмили сможет написать с закрытыми глазами. Лучше она посмотрит, что происходило в их брачную ночь. Первый сексуальный опыт Каро с Траэрном, в постели которого перебывало немало женщин. Да! Это позволит ей смягчить остроту собственного вожделения к Мику Девлину. Но так ли это? Скоро станет ясно.

Траэрн – оживший портрет ее редактора. Таким его сделало подсознание Эмили. Но герцог был слегка грубоват, чего не наблюдалось в воспитанном и элегантном Майкле Девлине.

Что ж, герцог был человеком своего времени… Недаром он казался ей немного опасным. Он был вполне доволен собой и своим положением и привык всегда брать верх над окружающими.

Эмили вздрогнула. Что ж, так тому и следует быть. Всех предыдущих героев она изображала куда более цивилизованными и воспитанными. Траэрн же почти принадлежал другому, более раннему веку. Но он ей нравился, да и ее читательницы влюбятся в этого человека. Испорченные мальчишки куда интереснее примерных. Взять хотя бы Майкла Девлина!

Она проворно прикончила вторую узкую коробочку печеньиц, вполовину меньше обычного размера. Теперь ей не придется страдать от угрызений совести!

Эмили встала, отнесла поднос вниз, сполоснула миску и сунула в посудомоечную машину. Воровато бросила коробки из-под печенья в мусорное ведро и положила в специальный ящик зеленые бутылочки из-под воды. Потом, вернувшись наверх, приняла роскошную ванну с душистым маслом, надела чистую ночную рубашку и ровно в восемь включила телевизор. Перед ней предстала серая каменная сельская церковь. Судя по пейзажу, осень была в самом разгаре. Дубы и клены были красно-золотыми. Перед церковью остановилась герцогская карета. Лакей, спрыгнув с запяток, поспешил открыть дверь и спустить лесенку, после чего подал руку Каро Траэрн.

Она была одета в платье из бледно-голубого «мокрого» шелка. Юбка в мелкую складку доходила почти до земли. Вырез тесного корсажа обнажал грудь, поэтому невеста прикрыла ее тонкой кружевной косынкой, заколотой жемчужной с золотом брошью. Узкие рукава платья, доходившие до локтей, расплескивались кружевом белоснежных манжет. Туфли без каблуков и с круглыми носами были вышиты золотой нитью. Широкополая шляпа отделана кружевом и лентами. В руке невеста держала букет из розочек и лаванды, перевязанный голубыми лентами и кружевом.

Герцогиня направилась к маленькой церкви. Раздалась торжественная органная музыка. Мехи энергично раздувал пухлый паренек, в котором она узнала сына кузнеца. Значит, Эмили снова оказалась на месте герцогини!

Герцог ожидал ее на входе. Их глаза встретились. Она взяла его руку, и вместе они пошли к алтарю, где уже стоял преподобный мистер Плейфер.

Из собравшихся в церкви были только жители деревни и слуги. Второй свадьбе Каро не суждено быть пышной, учитывая тот факт, что она вдовела всего тринадцать месяцев. Церемония была проста, по обычаям англиканской церкви, и быстро закончилась. Новобрачные вышли во двор, где их приветствовали собравшиеся. Открытый экипаж доставил их в Малинкорт-Холл. День был так прекрасен, что глаза Эмили неожиданно наполнились слезами. Муж заметил это, но ничего не сказал. Только сжал ее руку. Она взглянула на него и слабо улыбнулась.

– О чем ты думаешь? – спросил он наконец.

– О том дне, когда я венчалась с вашим дядей в церкви Святого Георгия в Лондоне. Стоял июнь, и на свадьбу прибыли король и королева. Отец даже не устроил мне лондонского сезона, зато вместе с вашим дядей настаивал на роскошной свадьбе. Об этом было объявлено заранее. Пригласили все высшее общество, чтобы мой дядя Ричард не мог предъявить права на наследство. Я, конечно, не знала, что отец решил покончить с собой. Ваш дядя Годрик был очень добр ко мне. Но если быть до конца честной, я предпочитаю такую свадьбу, как сегодня. Я не светская женщина.

– Надеюсь также, что вы предпочитаете этого жениха первому. А сегодня у вас будет настоящая брачная ночь, – пообещал герцог. – Нечто, чего у вас не было с моим дядей, насколько я знаю.

Герцогиня мило покраснела.

– Вы слишком дерзки, сэр, – прошептала она.

Наклонившись, он пробормотал ей на ухо:

– Вы, конечно, понимаете, как сильно я жажду любить вас, Каро, дорогая моя. Я знаю, как вы невинны, и постараюсь быть мягким и терпеливым. Но к завтрашнему утру вы станете женщиной во всех смыслах этого слова. Я не мой дядя Годрик, а мужчина, со всеми мужскими потребностями. И безумно желаю вас, Каро. Остается надеяться, что и вы желаете меня.

Он нежно поцеловал ее в ушко. Щеки новобрачной горели.

– Понятия не имею, чего вы ожидаете от меня, сэр. Не хотелось бы вас разочаровать, но мне не хватает образования в делах сердечных.

– И я с величайшим удовольствием постараюсь обучить вас, дорогая.

Она краснела все гуще и с облегчением вздохнула, когда экипаж остановился у дома. В великолепной столовой для них был накрыт легкий завтрак. Они молча поели, а потом удалились в семейную гостиную. День перевалил на вторую половину. Слуги зажгли огонь в камине, и в комнате было уютно.

вернуться

7

Вид печенья с суфле.