— Латоя, успокойся, — прошептала Лара. — Я влюблена в вампира.
— Я знаю, — Латоя поморщилась, бросая креветки на тарелку. — И теперь ты хочешь бросить полицию и работать на эту дурацкую вампирскую компанию.
— Бюро безопасности и расследований Маккея, — сказала Лара. — Я смогу работать вместе с Джеком.
— Мне нравится Джек, — Тино стоял у стола, наблюдая, как женщины спорят.
— Как угодно, — Латоя полила креветки острым соусом. — Все, что я знаю, это то, что я приехал в Нью-Йорк, чтобы быть полицейским вместе с тобой, а теперь ты увольняешься. Тперь я тоже могу уехать домой. По крайней мере, там мне не придется дело с кучей жутких вампиров.
— Где твой дом? — спросила Мэгги.
— Новый Орлеан, — Латоя закинула креветку в рот.
Мэгги прикрыла рот, чтобы скрыть свою улыбку, но Ванда была не настолько вежливой.
Она хихикнула:
— В Новом Орлеане нет вампиров?
— Проклятье, — Латоя поставила тарелку. — От этих монстров никуда не деться.
— Они не монстры, — проворчал Тино.
— Ты прав, дорогой, — Лара растрепала кудри мальчика. — Они настоящие люди. И у них есть настоящие чувства, — она строго посмотрела на Латою. — Ты оскорбляешь чувства Финеаса. Он не заслуживает этого.
— Отлично. Дам Блакуле знать, что мне жаль, — Латоя ушла.
Лара проводила ее взглядом, а затем повернулась к Ванде и Мэгги с растерянным видом.
— Кажется, это было слишком легко. Обычно она более упертая.
— Может быть, она передумала, — Мэгги встала и оглядела толпу. — Где она?
— Там, — Лара указала на бар. — Она взяла напиток для вампира.
— Может, она отнесет его Финеасу, — предложила Мэгги. — Это было бы мило.
Ванда подошла к столу с закусками, чтобы рассмотреть их поближе.
— Я не думаю, что она предлагает ему мир. Острый соус исчез.
— Красная штука? — спросил Тино. — Я видел, как она взяла его.
Лара ахнула.
— Я должна остановить ее.
Она побежала вслед за своей соседкой по комнате.
— Мы должны предупредить Финеаса, — Мэгги оглядела толпу. — Ты видишь его?
Ванда осмотрела комнату, затем опустила глаза, когда кто-то потянул ее за юбку.
Константин стиснула ее юбку в кулаке, его глаза расширились от беспокойства.
— Может случиться что-то плохое? Почему этой леди не нравится Финеас?
— Она просто не знает его, — объяснила Ванда. — Как только она узнает его, я уверена, он ей понравится.
— Я вижу его, — Мэгги указала на танцполе. — Он там, с другими.
Ванда быстро налила чашку пунша и дала ее в руки мальчику.
— Можешь отнести это своей маме? Она очень хочет пить.
— Хорошо, — Тино направился обратно к танцполу, осторожно держа чашку пунша.
Мэгги оценивающе посмотрела на Ванду.
— Ты действительно хорошо ладишь с детьми.
Ванда пожала плечами.
— Пошли, надо добраться до Финеаса раньше Латои.
Они с Мэгги обошли стол, но резко остановились, когда Корки Куррант величественно вошла в банкетный зал. Ее оператор последовал за ней, держа камеру на плече, будто он записывал сцену.
— О, великолепно, — пробормотала Ванда. — Кто ее пригласил?
— Она докладывает о всех крупных вечеринках, — Мэгги потянула Ванду за растения. — Если она увидит тебя, то начнет визжать на тебя.
— Ну и что? Я не боюсь, — Ванда снова появилась в поле зрения.
Мэгги потянул ее обратно.
— Она попытается спровоцировать тебя на драку. Она хочет, чтобы все думали, что ты жестокая.
— Я жестокая, — Ванда вышла.
— Ты же не хочешь устраивать сцену, — Мэгги дернула ее за руку. — Это испортит помолвку Лары.
Ванда заметила Латою на танцполе, передающую Финеасу напиток.
— Похоже, кто-то другой собирается все испортить.
В то же время, ей не нужно беспокоиться о том, что Корки увидит ее. Группа хорошо одетых вампиров собрались вокруг репортерши, без сомнения, надеясь, что они появятся в ее следующем выпуске.
— Не давите на меня, — прошипела Корки на них. На ней было черное платье с блестящим низким лифом, подчеркивающим ее увеличенную грудь. Мерцающая черная юбка была чуть ниже колен.
Ванда вспомнила, что один из бюстгальтеров, которые она испртила, был черным. И еще она испортила кое-какое черное белье. Она лукаво улыбнулась Мэгги.
— Корки, возможно, получить больше разоблачений, чем она ждет.
Мэгги нахмурилась.
— Что ты имешь в виду?
Корки позировала перед камерой и говорила в микрофон, ее голос заглушал низкий гул других голосов.
— Это Корки Куррант, специальный репортаж для "Жизни с нежитью". Сегодня вечером я присутствую на шикарной вечеринке по случаю помолвки Джакомо ди Венеция, известного близкими друзьями, таким как я, как Джек. В последнее время появились кое-какие слухи. Я знаю правду, поэтому подтверждаю, что Джек на самом деле является сыном знаменитого развратника, Джакомо Казанова.