— Вообще-то, да. В ванную.
— Иди, — сказал Уоттс, — встретимся в кухне. У тебя есть кофе?
Вставая с постели, я ответила:
— Вот дерьмо, нет. Мне жаль.
— Мы можем пойти… Господи, Кэтрин, я даже не знаю, пьешь ли ты кофе.
Я остановилась на входе в ванную, прежде чем закрыть дверь.
— Пью. Просто для меня все это в новинку. — Я почти закрыла дверь, когда мысль в голове заставила меня остановиться. — Нам еще многое предстоит узнать друг о друге.
***
Мы приняли быстрый душ, во время которого смогли совершить чудо: сдержались и не занялись сексом прямо там. Несомненно, это был очень интимный момент. Мы намыливали друг друга, и это была отличная возможность изучить его тело, ведь он был так близко. То же самое чувствовал Уоттс. Он очень долго намыливал мою грудь.
— Думаю, она уже достаточно чистая, — сказала я, улыбаясь.
— Просто пытаюсь убедиться в этом.
Он вымыл мне волосы. Я никогда не слышала, чтобы мужчины делали это, но было ошеломительно сексуально.
Одевшись, мы вышли за кофе. Оказалось, мы с Уоттсом были людьми, которые не могли функционировать без чашки кофе с утра. Еще одна наша общая черта.
Я предполагала, что мы вернемся назад ко мне домой, но у Уоттса была другая идея.
— Что у тебя запланировано на сегодня?
Я ответила:
— Ничего, ты же знаешь.
— Просто проверяю, — сказал он, глядя прямо перед собой и управляя автомобилем. — Даже если бы у тебя были планы, я собирался попросить тебя отменить их.
Усмехнувшись, я заметила, что выражение его лица не изменилось, и он посмотрел на меня.
— Правда?
Он кивнул, отпив немного кофе.
— Хочу показать тебе кое-что.
Я не спрашивала, что это и где находится, он не собирался делиться какой-либо информацией. Он хотел сделать мне сюрприз, я же хотела, чтобы он удивил меня. Хотя немного забеспокоилась, когда поняла, что мы оказались на пути в Балтимор.
Дорога получилась тихой. Уоттс мало говорил, а я была настолько удовлетворена, что мне было достаточно просто сидеть вместе с ним. Я была счастлива заняться чем-нибудь захватывающим в субботу. Все, что происходило в моей жизни, можно было назвать захватывающим, но день путешествия с Уоттсом был лучшим событием, которое я только могла представить.
Я не была в Балтиморе раньше, так что смотрела в окно и наслаждалась пейзажем. Прошло немного времени, прежде чем он остановился на полосе вдоль тротуара.
Я глянула на витрину магазина.
— Мы собираемся в книжный магазин? Это твое любимое место или что-то в этом роде?
Уоттс развернул машину и, выходя, ответил:
— Или что-то в этом роде.
Он обошел машину, чтобы открыть для меня дверь, и я вышла. Посмотрев на дверь магазина и заметив табличку, я произнесла:
— Он закрыт.
— Да. — Уоттс двинулся прямо к двери, и только тогда я заметила, что он возится со связкой ключей.
— Ты, должно быть, шутишь, — сказала я. — Ты владелец этого места?
Он открыл дверь и распахнул ее.
— Точно.
— Распродажи. Ты всегда говорил мне о распродажах. Ты продаешь книги.
— И покупаю, — добавил он.
В дверях показалась пожилая женщина с пластиковой сумкой для покупок, из которой виднелись книги в мягких обложках.
— Простите, — сказал ей Уоттс, — но сегодня закрыто. Мы откроемся в понедельник.
Женщина фыркнула и поплелась прочь.
— Это было невежливо, — произнесла я.
Он включил свет.
— На сегодня все это твое.
Я осмотрелась вокруг. Ряды и ряды книг. Большинство в мягких обложках, но были и в твердом переплете. Все выглядели старыми, однозначно уже кем-то прочитанные. И все были идеально расставлены по полкам стройными рядами. Лабиринты полок намекали мне, что я могла бы потеряться здесь на несколько часов.
Кроме этого, я сразу заметила, насколько здесь было холодно.
— Почему нахождение здесь похоже на прогулку по морозилке?
Уоттс улыбнулся.
— Кондиционеры помогают снижать влажность воздуха. Малейшая влажность может испортить книги, особенно старые. Знаешь, сейчас твои глаза очень большие, и ты не моргаешь. Мне нанять грузовик для возвращения?
Я направилась к первому ряду.
— Очень смешно.
— Действуй, — сказал он, — осмотрись. Бери все, что приглянется.
Я решила воспользоваться предоставленным мне временем для осмотра. Уоттс следовал за мной как охранник, подозревающий меня в воровстве. Но я знала, что он задумал на самом деле — он наслаждался зрелищем, когда меня охватывала дрожь, если я находила интересующую меня книгу. В любом случае, после всего, что вчера между нами произошло, я хотела, чтобы он был рядом со мной.
Вскоре Уоттс предложил мне побродить по магазину самостоятельно, а он потом придет и найдет меня.