— Я не был!
Я рассмеялась над отчаянным отрицанием Джереми. Мистер Хейвуд тоже начал смеяться, отворачивая голову. Даже Лэнс ухмылялся от удовольствия. Джереми уставился на Кейси, как на сумасшедшую.
— Мы спасли тебя от Шона. Ты видела, как в меня стреляли! — отчаянно закричал он. — Я отвёз тебя домой!
— Я знаю, — ответила Кейси с усмешкой. — Я просто пошутила.
Джереми замер, выражение его лица стало пустым. Я снова расхохоталась, застонав от боли, когда мой пресс сжался. Мистер Хейвуд бросил на меня обеспокоенный взгляд, но я покачала головой.
— Похоже, ты встретил свою пару, Джереми, — прокомментировала я, поднимая брови.
— Посмотрим, — поджал губы Джереми, оценивая Кейси взглядом.
Кейси выпятила грудь, решительно оглядываясь на Джереми.
— Кстати, Джереми. Ты не отрицал, что ходил в «Виктория Сикрет». Ты только что сказал, что никогда не встречал меня там.
Джереми снова покраснел и недоверчиво уставился на Кейси.
— Я...
— Мне нравятся твои друзья, Холли, — усмехнулся мистер Хейвуд, положив руку мне на плечо.
Я улыбнулась ему.
— Хорошо, потому что я надеюсь, что ты будешь рядом какое-то время.
— Я надеюсь, что буду рядом всегда, — ответил он, наклоняясь, чтобы поцеловать меня.
Когда он отстранился, я поняла, что Джереми, Лэнс и Кейси уставились на нас. Джереми выглядел удивлённым, а Кейси и Лэнс выглядели шокированными. На моем лице появился румянец.
— Что? — потребовала я. — Никогда раньше не видели, как двое людей целуются?
Кейси открыла рот, её глаза взволнованно расширились. Через мгновение она закрыла его, очевидно, передумав.
— Но это так мило, когда вы, ребята, целуетесь! — наконец, воскликнула она.
— Совсем нет, — фыркнул Лэнс.
— Завидую, — насмехались Джереми, Кейси и мистер Хейвуд.
— Я не такой!
Я рассмеялась, поморщившись, когда мой живот снова обожгло болью.
— Ой.
Мистер Хейвуд усмехнулся, поглаживая меня по голове.
— Ладно. Вероятно, нам следует дать тебе ещё немного отдохнуть, прежде чем мы снова откроем твою рану.
— Но я только что приехал, — запротестовал Джереми.
— Ты можешь вернуться позже.
— Но...
— А пока мы могли бы пройтись по магазинам нижнего белья, если хочешь, — предложила Кейси, положив руку на плечо Джереми.
— Брось это, детка, — хмуро посмотрел на неё Джереми.
— Детка? — ответила Кейси, приподняв бровь. — По словам Холли, ты всего на два года старше меня.
— Два года — это всё равно старше.
— Не так уж много.
Мистер Хейвуд закатил глаза, толкая Джереми в плечо.
— Вы, ребята, можете поспорить там. Холли нужен отдых.
— Увидимся позже, Холли! — крикнула Кейси, пытаясь увернуться от Джереми, который выталкивал её за дверь, когда мистер Хейвуд толкнул его.
— Пока!
Лэнс помахал рукой, прежде чем последовать за троицей к двери. Мистер Хейвуд появился снова через несколько мгновений, взявшись за дверную ручку. Он замолчал на мгновение, пристально глядя на меня.
Я машинально поднесла руку к лицу.
— Что?
— Ничего, — покачал головой мистер Хейвуд. — Я просто рад, что всё это закончилось.
— Я тоже, — улыбнулась я.
— Хорошо отдохни, Холли.
— Я люблю тебя, Крис.
Мгновение он удивлённо смотрел на меня, а потом улыбнулся.
— Я тоже люблю тебя, мисс Эверс.
Эпилог
— Ещё немного, Холли. Давай.
— Я пытаюсь! Это больно!
— Втяни живот!
— Уже!
— Ну так втяни ещё!
Выполняя приказ Кейси, я набрала побольше кислорода, втягивая живот в себя как можно сильнее. Кейси дёрнула мою молнию, пытаясь застегнуть её до самого верха. Она издала тихий, напряжённый стон, надавливая на моё плечо. Наконец, я услышала звук застёгивающейся молнии.
— Это сработало! — взволнованно воскликнула Кейси. — Это подходит!
Я перевела дыхание и скорчила гримасу. В этом платье будет трудно дышать.
— Мне нужно было просто купить новое платье.
— Ну, у тебя не было времени, так что это сложно. Кроме того, этот оттенок лаванды так тебе идёт.
— Я едва могу дышать, — поджав губы, я повернулась, чтобы неодобрительно взглянуть на неё.
— Давай, — приказала Кейси, потянув меня за локоть. — Мы должны были встретиться с мистером Хейвудом и Джереми в вестибюле пятнадцать минут назад.
— Подожди, — потребовала я, вытаскивая свою руку из хватки Кейси. — Дай мне только проверить свой макияж...
— Ты выглядишь прекрасно, — ответила Кейси, снова быстро схватив меня за руку. — А теперь пойдём.
Я осторожно позволила Кейси вытащить меня из нашего гостиничного номера. Будучи хорошей подругой, которой я была, я позволила Кейси сделать мне макияж для свадьбы. Кейси, будучи Кейси, решила не показывать мне его перед отъездом — насколько я знала, у меня мог быть клоунский грим по всему лицу. Что ещё хуже, я даже не знала, как выгляжу в этом платье. Оно было явно слишком мало. Кейси дала мне позаимствовать своё, но оно мне не очень подошло.
— Давай, мы опаздываем, — настаивала Кейси, таща меня по коридору.
Я, пошатываясь, побрела за ней по коридору, пытаясь удержать равновесие на своих высоких каблуках.
— Притормози, Кейси!
— Ты действительно хочешь опоздать на свадьбу? — Кейси бросила на меня нетерпеливый взгляд.
— Мы не собираемся опаздывать.
— Что, если Джереми заблудится по дороге?
— Он не не... — Я замолчала, нахмурив брови. Зная Джереми, он, вероятно, действительно заблудился бы. — Может быть, нам стоит поторопиться.
Когда мы вошли в вестибюль, мистера Хейвуда и Джереми нигде не было видно. Там было совершенно пусто, если не считать девушки на ресепшен, которая сидела за своим столом в полудрёме. Кейси повернулась ко мне, уголки её губ опустились.
— Они бы не ушли без нас, верно?
Я покачала головой.
— Джереми мог бы, но Крис ему не позволит...
Внезапно Джереми появился из-за одной из колонн у выхода. Он поправлял галстук, глядя на него сверху вниз с раздражённым видом. Мгновение спустя мистер Хейвуд тоже вышел из-за колонны, тоже поправляя галстук.
На мгновение у меня перехватило дыхание. Он не смог бы плохо выглядеть в костюме, даже если бы постарался. Его волосы были влажными, отчего казались темнее и более растрёпанными, чем обычно. Кейси легонько подтолкнула меня сзади, и я, спотыкаясь, сделала несколько шагов вперёд, прежде чем идти самостоятельно.
— Что вы двое делали там сзади? — спросила Кейси, когда мы подошли достаточно близко, чтобы они могли нас услышать.
Тут же обе их головы повернулись в нашу сторону. Мистер Хейвуд резко вдохнул, когда его взгляд остановился на мне. Я покраснела, быстро отводя взгляд.
— Вау, Холли, — услышала я, как Джереми вздрогнул. — Ты выглядишь...
— Абсолютно идеально, — закончил мистер Хейвуд, вмешиваясь. — Этот цвет тебе очень идёт.
Теперь я снова посмотрела вверх, слегка улыбаясь.
— Ты и сам неплохо выглядишь.
— Я знаю, — ухмыльнулся он.
— Ну и кто же эта рослая молодая леди? — сказал Джереми, поворачиваясь к Кейси с широкой улыбкой.
Кейси приподняла бровь.
— Да ты хорош.
— Я стараюсь, — пожал плечами Джереми.
— Но что вы двое делали за этой колонной? — снова спросила она, медленно ухмыляясь. — Что-то, кем ты не можешь быть? Совсем одни? Вы, ребята, поправляли галстуки...
— Мы не геи, Кейси, — закатил глаза мистер Хейвуд.
— Хорошо, итак, может мы пойдём? — рассмеялась я.
— Как только ты наденешь пальто, — ответил мистер Хейвуд, бросив на меня неодобрительный взгляд. — Сейчас середина зимы, Холли.
Я поморщилась.
— Но Кейси...Перевод группы https://vk.com/bambook_clubs
Он вздохнул, снимая куртку с руки и передавая её мне.
— Поскольку мы уже опаздываем, просто надень это.
— Но...
— Надень это, Холли.
Я медленно, неохотно взяла куртку.
— В чём будешь ты? Знаешь, у Кейси тоже нет куртки.