Выбрать главу

— Я верю. Я всегда верила, — прошептала она.

Священник принялся читать отрывок из Писания медленным, торжественным голосом.

Сьюзен поймала себя на том, что ее мысли вернулись в далекое довоенное прошлое. Тогда оин была так счастлива! Ее окружали любящие родные-и множество друзей. "Если бы я только вышла за Тайлера до войны, — подумала она. — У меня была бы такая свадьба, о которой я всегда мечтала…

Белое кружево.

Дурманящий аромат магнолий в церкви.

Виктория с букетом невесты в руках. Виктория — живая, невредимая, здоровая и счастливая за меня.

Джонатан рядом с моим будущим мужем.

Отец, ведущий меня к алтарю, поддерживает меня своей сильной рукой.

Мать на передней скамье утирает слезы счастья.

Но я решила подождать.

И теперь — эта пустая церковь. И день, который должен был принести мне безоблачное счастье, наполнен страшной печалью и грустью.

Я потеряла всю свою семью…"

Глубокий голос Тайлера прервал ее размышления.

"Я, Тайлер Фаер, беру тебя, Сьюзен Джентри…"

Сьюзен подняла глаза к красивому лицу своего жениха. "Теперь он — моя семья", — напомнила она себе. Тайлер надел ей на палец скромное золотое обручальное кольцо. Теперь она стала его женой — до того, как смерть разлучит их. Сьюзен произнесла свои обеты и надела кольцо — залог ее любви — на палец Тайлера.

— Навсегда, Сьюзен, — тихо сказал он перед тем, как скрепить свою клятву поцелуем.

— Навсегда, — повторила она. — Навсегда.

Они повернулись и пошли к двери.

— Теперь мы с тобой действительно сестры, — сказала Сьюзен, подходя к Люси. Та потянулась и обняла ее своими холодными руками.

Сьюзен поежилась. Она тоже обняла Люси и отступила назад, но странная девочка повисла у нее на шее. "Она что, задушить меня хочет?" — с ужасом подумала Сьюзен. Она обхватила Люси за талию и попыталась оттолкнуть от себя. Но Люси не отпускала ее. Она привстала на цыпочки и таинственно зашептала Сьюзен на ухо:

— Обещай мне, обещай, что у вас не будет детей. Если ты родишь ребенка, все они будут страдать от проклятия Фаеров — как страдаю я. Обещай, Сьюзен. Помни о том, что мои родители погибли в огне и оставили меня совсем одну. Теперь это проклятие лежит и на тебе.

Глава 28

Тайлер помог Сьюзен выбраться из повозки и лас; ково поцеловал ее.

— Добро пожаловать домой, миссис Фаер.

Звук нового имени Сьюзен поразил ее. Она неуверенно улыбнулась.

— Трудно поверить в то, что мы наконец-то поженились.

— Я знаю, — согласился Тайлер. Они вдвоем поднимались по каменным ступеням, а Люси шла за ними. — Столько времени прошло с того момента, как Джонатан привез меня в Шепчущие Дубы!

Тайлер открыл дверь, чтобы впустить внутрь Сьюзен и Люси.

— Люси, тебе пора в постель, — сказал он. — День был очень длинным, и я уверен, что ты устала.

— Но Сьюзен-то еще не идет спать, — возразила Люси, и глаза ее сузились. — Я хочу остаться с вами на праздничный ужин.

— Сьюзен моя жена, — ответил Тайлер, потрепал девочку по щеке. — Я хочу провести с ней вечер наедине.

Люси топнула ножкой.

— Ты думаешь, что я еще ребенок!

— Люси…

— Я не ребенок. Я не должна делать то, что ты говоришь! — воскликнула Люси, подбоченившись.

"Все не так, как должно быть в этот день, — подумала Сьюзен. — Я даже не могу побыть вдвоем со своим мужем".

— Пока ты живешь в этом доме, ты будешь делать то, что я тебе говорю, — суровым тоном сказал Тайлер.

— Я тебя ненавижу! — пронзительно крикнула Люси и помчалась на второй этаж. Тайлер побежал за ней.

Сьюзен приподняла юбки и тоже бросилась к лестнице. Она схватила Тайлера за руку, он остановился и посмотрел на нее.

— Пусть идет, — сказала она. — Ты прав — день был очень длинным. Она уснет, как только доберется до кровати.

Вдруг они услышали громкий крик, какой-то грохот и новый крик. Тайлер схватил Сьюзен за руку, и они вместе бросились в комнату Люси.

Как только они вошли, Люси схватила одну из своих дорогих кукол и швырнула ее в Тайлера. Тот с легкостью поймал ее.

— Я не ребенок! — закричала Люси. — Ты привозишь мне этих дурацких кукол, потому что ты думаешь, что я маленькая девочка. Ты и не заметил, как я выросла!

Она оторвала голову другой кукле и бросила ее в Сьюзен. Голова упала у ног девушки и уставилась на нее своими немигающими глазами. "Совсем как Виктория в гробу", — подумала Сьюзен.

— Люси, — начал Тайлер низким, угрожающим голосом. — Немедленно прекрати.

— Нет! Я буду делать то, что я хочу. Я убью их! Я их всех убью!

"Что с ней такое? — думала Сьюзен. — Почему она так странно себя ведет?"

— Ты мог жениться на мне, Тайлер. Ты мог сделать меня, а не ее, своей женой. Тогда я имела бы право остаться внизу и говорить с тобой. И ты не отсылал бы меня спать.

Люси оторвала руки другой кукле. Вата, которой она была набита, разлетелась по всей комнате.

"Виктория была права, — вдруг поняла Сьюзен. Люси хочет, чтобы Тайлер принадлежал ей. Ее чувства гораздо сильнее, чем обычная влюбленность маленьких девочек".

Люси схватила свою очередную жертву и принялась рвать ее на части. Тайлер выбежал из комнаты с искаженным от гнева лицом.

Сьюзен сделала шаг вперёд.

.— Люси, — тихо сказала она. — Люси, помни, что мы стали сестрами. Давай поговорим.

Люси резко повернулась к Сьюзен и оскалилась. Пальцы ее искривились так, что стали похожи на когти.

— Я не хочу, чтобы ты была моей сестрой. Твоя сестра умерла. Ты убила ее. И я не хочу, чтобы ты убила меня.

Сьюзен ахнула и отступила на шаг назад. Неужели Люси думает, что она хочет причинить ей вред?

В комнату снова вошел Тайлер, и Сьюзен почувствовала облегчение.

— Ты права, Люси, — сказал он очень спокойно. — Я действительно не заметил, что ты выросла. Ты уже слишком большая для того, чтобы играть в куклы.

Тяжело дыша, Люси опустилась на свою кровать.

— Да, я уже не маленькая.

— Конечно, не маленькая, — и Тайлер осторожно сделал шаг вперед. — Маленькой девочке я не сделал бы такой подарок.

Он раскрыл ладонь и протянул Люси кольцо с рубином.

— Оно принадлежало моей матери. Мама просила меня отдать его тебе, когда ты вырастешь.

— Какое оно красивое, Тайлер! — казалось, Люси была поражена до глубины души.

— Ты тоже очень красивая, — сказал Тайлер, надевая ей кольцо. Люси подняла руку и залюбовалась сверкающим камнем.

— Теперь я совсем большая, правда?

— Да, — ответил Тайлер.

Тайлер с торжествующей улыбкой посмотрел на Сьюзен. Та вернула ему улыбку, радуясь тому, что Люси наконец-то успокоилась.

Но этой ночью она никак не могла уснуть, думая о Люси. Перед сном она, поколебавшись, рассказала Тайлеру обо всем, что сказала ей Люси в церкви.

Тот помрачнел, и Сьюзен почувствовала, как холодный ужас охватывает все ее существо.

Тайлер подошел к окну и отдернул черные шторы. Он долго стоял у окна в полном молчании, устремив взгляд в черноту ночи.

— Я надеялся, что мне не придется говорить тебе об этом, — наконец сказал он, поворачиваясь к Сьюзен и смотря ей прямо в глаза. — Люси убила своих родителей.

Глава 29

Сьюзен услышала звон и только потом обнаружила, что бокал с вином, который она держала в руках, упал и разбился. Вино разлилось по полу, как кровь.

У нее закружилась голова, так, что казалось, как будто стены комнаты вращаются и танцуют вокруг нее. Какое-то время она даже не могла дышать.

"Люси убила своих родителей! Люси убила своих родителей!" Эти слова эхом звучали у нее в голове, как штормовой ветер.

Сьюзен в изнеможении откинулась на спинку стула.

— И что мы будем делать? — спросила она.

— Люси нужно увезти отсюда. После того что она устроила сегодня вечером, я боюсь, что тебе грозит опасность.