Выбрать главу

88

 Здесь имеется в виду понятие «три учения» – идеологический комплекс, включающий доктрины буддизма, даосизма и конфуцианства. Идея «трех учений» обусловила и почитание «трех учителей» – Будды Шакьямуни, Лао-цзы и Конфуция.

(обратно)

89

 Банкаро – башня вечерней зари.

(обратно)

90

 Мэйдзи – официальное название периода правления японского императора Муцухито (1867 - 1912).

(обратно)

91

 Даймё – феодальный князь.

(обратно)

92

 Латинские буквы для японцев такая же «экзотика», как иероглифы для европейцев. Невразумительные и нечитаемые сочетания из латинских букв можно часто увидеть на японских товарах повседневного потребления – сумочках, майках, куртках, обложках блокнотов и т. д., – ведь японские дизайнеры, украшающие товары латинскими буквами, вовсе не предназначают слова для чтения. Графический рисунок букв предполагает не их чтение, а «смотрение» на них.

(обратно)

93

 Кобуси – магнолия «кобус».

(обратно)

94

 Банзай – слово китайского происхождения, дословно означает «десять тысяч лет». Вначале использовалось исключительно для здравиц в честь императора, жизнь которого должна продолжаться именно столько.

(обратно)

95

 «Ян» и «инь» – то есть полярные силы: «ян» – солнечное начало, «инь» – темное начало.

(обратно)

96

 Танка – букв, «короткая песня» – лирическое нерифмованное стихотворение, состоящее из 31 слога с чередованием пяти метрических единиц: 5 – 7 – 5 – 7 – 7. Поэтика танка, сложившаяся в эпоху раннего Средневековья, получила наиболее законченное выражение в антологии «Конкинвасю».

(обратно)

97

 Бамбук в Японии считается символом долголетия.

(обратно)

98

 Каруидзава – популярный горный курорт в провинции Нагано.

(обратно)

99

 Куроханэ – дословно «Черные крылья».

(обратно)

100

 До свидания, прощай (яп.).

(обратно)

101

 Согласно распространенному в Японии поверью, если после сказанных кем-то слов кто-то из присутствующих чихнет, – это верный признак того, что говоривший солгал.

(обратно)

102

 Нихонбаси – старинный каменный мост в центре Токио.

(обратно)

103

 Период Тайэй – август 1521 г. – август 1528 г.

(обратно)

104

 Кагура – древние мистерии, связанные с культом синто, который возник в VII в. Представляют собой танцевальную пантомиму, сопровождающуюся игрой на барабанах и флейте. Основным содержанием кагура является миф о богине солнца Аматэрасу, в основе которого лежит идея умирающего и воскресающего божества.

(обратно)

105

 Эмпедокл – древнегреческий философ, государственный деятель (ок. 490 – 430 до н. э.).

(обратно)

106

 Ёдзё – «послечувствование», воспоминание чувств.

(обратно)

107

 Или речной лихорадкой.

(обратно)

108

 Хиракава – дословно «Широкая река».

(обратно)

109

 Дзори – главным образом женская обувь, надеваемая с кимоно. По внешнему виду напоминает сандалии без каблука, но с утолщением на пятке, изготовленные из тростника, рисовой соломы, бамбука или камыша. Придерживаются на ногах ремешками, проходящими между большим и вторым пальцем. В отличие от гэта, дзори разные для правой и левой ноги.

(обратно)

110

 Шестнадцатилепсстковая хризантема – эмблема императорского дома, используемая в качестве государственного герба Японии.

(обратно)

111

 Дайрен – японское название города Далянь в Китае, который в 1904 – 1945 гг. был оккупирован Японией. Освобожден Советской армией в 1945 г., по советско-китайскому договору 1945 г. был признан свободным портом.

(обратно)

112

 Тяньцзинь – город и порт в Китае. Был под оккупацией Японии (1937 - 1945).

(обратно)

113

 Циндао – город в Восточном Китае. Был захвачен Японией после осады (сентябрь – ноябрь 1914 г.) во время Первой мировой войны.

(обратно)