– Уходи отсюда! – Сама она не могла ничего предпринять, но пыталась спасти Бобби и Нэсти. – Беги, в доме убийца, у него нож.
Полли задохнулась, ожидая, что негодяй сейчас набросится на нее.
Никто ей не ответил.
– Нэсти! Уводи Бобби отсюда. Пожалуйста!
Дверь распахнулась, ударившись о стену, и на пороге возникла массивная мужская фигура.
Рядом с кроватью зажглась лампа, и Полли, глядя сквозь спутанные волосы, увидела Нэсти. В правой руке он держал пистолет и внимательно осматривал комнату. Да, перед ней стоял Нэсти, но не тот Нэсти, которого она знала. Его лицо было совершенно неузнаваемым: оно стало не просто холодным – все его черты словно застыли, только глаза превратились в кусочки пылающего янтаря.
– У него нож, – прошептала Полли. – Он хочет убить нас всех.
– Оставайся на месте.
Мельком взглянув на Полли, Нэсти осторожно пересек комнату. Он зашел в ванную, затем осмотрел туалет.
– Где Бобби? – спросила Полли.
Нэсти не ответил. Подобно всесильному духу он пронесся по комнате и исчез. Полли поднялась на колени. Сквозь лоскутья платья просвечивало ее избитое тело.
Она слышала громкое хлопанье дверей в других комнатах. И вздрогнула, когда Нэсти заорал:
– Дерьмо!
Когда он снова появился в комнате, Полли уже немного успокоилась. Нэсти поднял ее на руки и усадил на кровать. Затем скинул то, что осталось от платья. Его руки были ласковыми, но настойчивыми – он осматривал ее тело.
– Пожалуйста, – попросила она, – не надо.
– Он не порезал тебя?
– Я не знаю. Бобби…
– Бобби сейчас с Дасти. Я не должен был оставлять тебя.
– Ты же собирался забрать его. – Полли плотно сжала зубы.
Нэсти посмотрел ей в лицо:
– Я вернулся. Раз сорок я собирался это сделать – и сделал. Инстинкт. Ты меня понимаешь?
Полли отрицательно покачала головой. Она не поняла ничего, поняла только, что он зол.
– Я чувствовал. – Нэсти откинул пряди волос с ее лица.
Выражение его лица смягчилось.
– Я чувствовал, что нужен тебе. Но допустил ошибку: пытался бороться с этим чувством и в результате не смог тебя защитить.
– Он был в костюме ныряльщика.
Нэсти завернул ее в стеганое одеяло.
– Он бил тебя?
Полли наклонилась к нему.
– Твоя голова – кровь все еще идет.
– На меня упала лампа, – всхлипнула Полли. – Из-за него разбился мой дракон.
– Все хорошо, любимая. Все будет хорошо. Она снова всхлипнула и икнула.
– И… и он разрезал мое платье. Еще он сказал, что убьет Бобби, и… – Слова застряли у нее в горле.
Полли уткнулась лицом в грудь Нэсти и застонала.
– И? Что еще он сказал? Ты видела его лицо?
– Нет.
– Ты узнала его голос?
– Да.
– Полли, ты знаешь его?
– Я думаю, что это голос человека, шептавшего сообщения на мой автоответчик.
– Почему он ушел?
– Зазвонил телефон. Ты позвонил, чтобы я впустила тебя в дом.
– Я не звонил.
Полли взглянула в его лицо.
– Дверь внизу была открыта. Я только что вошел.
– Но телефон звонил. – Она снова задрожала. – Ладно, не важно, главное, что это остановило его.
– Слава Богу, – сказал Нэсти. – Теперь уж ему не добраться до тебя.
Полли подумала, что не должна подвергать Нэсти опасности. Он присел на кровать, по-прежнему глядя на нее.
– Дорогая, – проговорил Нэсти, – я никогда не был так напуган… и так зол. – Он привлек Полли к себе и стал гладить ее по волосам. – Тебе станет лучше. Теперь я всегда буду с тобой.
Она почти поверила его словам и уткнулась лицом в грудь.
– Мы должны позвонить в полицию.
Полли кивнула.
– Они начнут задавать вопросы. И непременно захотят допросить тебя.
Она отрицательно покачала головой.
– Я все пойму и останусь с тобой, если ты этого захочешь.
– Не беспокойся, он не насиловал меня.
Полли услышала его глубокий вдох.
– За это я всегда буду благодарен Богу, – произнес Нэсти. – Я не вынес бы мысли о том, что ты испытала подобное унижение. Не знаю, как бы я дальше жил с такой ненавистью в душе.
– Мне кажется, что я сейчас заплачу, – сказала Полли сдавленным голосом. – Я хочу надеть халат.
Нэсти остановил ее, когда она попыталась встать с кровати, и принес из ванной синий махровый халат. Он осторожно снял с Полли одеяло и закутал ее в халат. Затем принялся расхаживать по комнате, время от времени останавливаясь и внимательно поглядывая на Полли.
– Мне уже лучше, – сказала она, все еще дрожа. – Теперь я в состоянии рассказать полиции все. Ты можешь уйти.
– Я останусь.
– Я хочу, чтобы Бобби был здесь. Иначе он начнет волноваться.
– Еще ни один ребенок не скучал с Дасти. Он прекрасный дедушка – мечта каждого ребенка.
– Ты и так уже сделал для меня слишком много.
– Я даже и не начинал ничего для тебя делать. Забота о тебе станет делом всей моей жизни, Полли Кроу.
Полли подумала, что если она уступит своему желанию и примет это замечательное предложение, то погубит их обоих.
– Не глупи. У тебя твоя работа, а разбираться с тем, что произошло здесь, – это дело полиции.
– Они, конечно, что-то предпримут. Но тебе станет спокойнее, если ты будешь знать, что я никогда не отлучусь надолго и всегда услышу твой самый тихий зов.
– Ксавье…
– Это означает, что я буду находиться поблизости. Постоянно.
Полли внезапно пришло в голову, что именно близость Нэсти погубит ее.
– Этот мерзавец сказал, что я должна делать только то, что он мне скажет.
Нэсти подошел к кровати и внимательно посмотрел на Полли. Губы его искривились. Он сказал:
– Ты должна делать только то, что ты хочешь делать. Что еще этот сукин сын сказал тебе?
– Он… – Полли хотела поверить в любовь, поверить в любовь именно этого мужчины.
Если она прогонит его сейчас, то потеряет вместе с ним часть своей души.
– Он хочет меня. Это все, что он сказал. Он просто сам хочет меня. Он сумасшедший.
– Подонок, – процедил Нэсти, ласково касаясь ее щеки. – Ну, ничего, все будет хорошо. Теперь я не оставлю тебя в одиночестве.
Полли улыбнулась. При этом у нее скрутило желудок, и она снова почувствовала боль.
– Нэсти, ты позволишь объяснить тебе положение вещей? Только не перебивай.
Он нахмурился, но все же утвердительно кивнул.
– Я боюсь позволить тебе остаться.
– Но я не собираюсь уходить.
– Ты обещал меня не перебивать. В то же время я боюсь отпускать тебя. – Она полностью завладела его вниманием. – Я хочу, чтобы ты стал частью моей жизни. Но я так напугана, что не могу принять правильное решение. Мне кажется, правильного решения просто не существует. Что бы я ни решила – в результате убьют либо одного из нас, либо обоих.
– Не могла бы ты объяснить мне, в чем дело?
– Когда ты сказал, что человек, который звонил, вовсе не маньяк, ты был прав. Мы знаем, зачем он приходил сюда сегодня вечером, и я думаю, что он собирался зарезать меня. Он ясно дал мне понять, что если я не буду держаться от тебя подальше, то он придет и убьет меня. И тебя и Бобби.
– Сукин сын, – громко проговорил Нэсти.
– Но он хочет меня. Я думаю, что он ищет способ овладеть мной. – Лицо ее снова исказилось от страха. – Если это так, то мне в любом случае придется умереть.
Нэсти решил действовать.
– Он не получит тебя. Сначала я вызову полицию. Уже давно следовало позвонить туда.
– Не оставляй меня одну!
Ярость исказила лицо Нэсти. Он с трудом овладел собой.
– Полли, сейчас тебе ничто не грозит. – Но все же он взял ее за руку и провел в гостиную. – Посиди здесь, пока я позвоню. Потом ты объяснишь мне, как заваривается твой любимый чай. Говорят, что он хорошо успокаивает, не так ли?
Полли улыбнулась. Она снова почувствовала себя лучше.
– Ну-ну… И еще говорят, что англичане во время Второй мировой войны только его и пили.
Нэсти поднял ее на руки, и она почувствовала, что руки его дрожат.
– Чай все-таки будет. Хотя нашему приятелю потребуется нечто более существенное, чем чай, для той войны, которую я собираюсь объявить ему. На твоем автоответчике, кажется, есть сообщение.