– Почему ты думаешь, что Джек знает об этом?
– Ему позвонили сегодня примерно в три часа утра.
– И прервали твой прекрасный сон, да?
Мэри подтянула к груди колени и развернулась к Арту.
– Мы были в постели, – сказала она, – но мы не спали.
– Это ужасно.
– Согласна с тобой. Но мы еще сумеем наверстать упущенное.
– Уверен, что наверстаем. – Арт взглянул на Мэри, потом вниз, на ее коротенькую юбку, едва прикрывавшую бедра.
Он похлопал Мэри по колену, и рука его заблудилась между ее ногами.
– Девушка, да ты так можешь простудиться и разорить производителей нижнего белья, если эта тенденция станет модной.
Мэри усмехнулась и перехватила его руку.
– Я, по-видимому, забыла надеть трусики. Это просто доказывает, как много мне надо держать в памяти в эти дни.
– И что же это был за звонок? – спросил Арт, убирая руку.
Мэри не стала поправлять юбку. Ненасытное желание Арта было ее первым союзником; она поняла это, как только обнаружила, что лояльность Джека проблематична.
Арт нахмурился:
– Кто звонил?
– Наш симпатичный аквалангист.
– Феррито?
– А скольких симпатичных аквалангистов мы знаем?
– Лично я – ни одного. Ну и чего он хотел?
– Сообщить Джеку, что уезжает из города вместе с нашей телезвездой.
Арт резко затормозил. Мэри, сильно ударившись коленями о панель автомобиля, застыла в ожидании.
– Дерьмо! – заорала она, приходя в себя. – Если ты не уберешь ногу с тормоза, то нам сомнут задницу.
– Ты еще в состоянии шутить?! – воскликнул Арт, быстро моргая и дыша через рот.
Спустя некоторое время он медленно увеличил скорость.
– Это совсем не смешно…
Мэри с нескрываемым интересом взглянула на него:
– Я не знала, что ты так сильно любишь Полли Кроу.
– Я не хочу осуждать ее поступки или поступки других людей.
– Ты всегда так говоришь, но, похоже, думаешь по-другому.
Арт быстро переключил скорость, и автомобиль рванул вперед с такой скоростью, что Мэри вжало в кресло.
– Ты ошеломила меня этой новостью. Разве я не имею права удивляться? И к тому же не похоже, чтобы у нас в запасе имелась смазливая дублерша.
– Мы можем это уладить, если нужно.
– Неужели? Не хочешь ли просветить меня? Как мы это сделаем?
Мэри начала расстегивать блузку.
– Прекрати, – резко сказал Арт. – Да что с тобой в самом деле? Мы сможем заняться этим в Киркленде.
– Можно и там. Но сейчас мне скучно и обидно, и я хочу немного позабавиться. Так тяжело возвращаться туда. Я присмотрела местечко, куда мы направимся. Увидишь, оно тебе понравится. Кроме того, я хочу кое-что получить от тебя немедленно, Арт.
Он проигнорировал ее слова и догнал грузовик.
– Она поехала с ним только для того, чтобы заставить Джека ревновать.
– Почему ты так считаешь? – спросил Арт, выезжая на свободную полосу перед грузовиком.
– Сам подумай. Могла ли в три часа утра в ее глупую голову прийти мысль позвонить Джеку, если бы она заранее не задумала сделать это?
– Куда они отправились?
Все шло так, как Мэри и планировала. Арт захотел расспросить ее. Мужчины всегда легко клюют на немудреную наживку.
– Я не знаю, куда они поехали.
– Джек должен был сказать тебе об этом. Ведь ты можешь выудить из него все, что захочешь.
Мэри понравилось, что Арт так думает.
– Он сказал, что Феррито умолчал об их планах. Просто сказал, что они с Полли собираются уехать вместе на несколько дней.
Арт молчал.
Мэри дала ему время подумать. Затем занялась тем, чем ей хотелось заняться.
Трава на широких обочинах рядом с шоссе была покрыта пылью и казалась выкрашенной в коричневый цвет. Утренний туман неподвижно висел над долинами и скрывал горные пейзажи. Боже, как ей захотелось вернуться обратно в Калифорнию вместе с Джеком и их потрясающе успешным шоу!
– Я выхожу из игры на следующей развязке дороги, – заявил Арт. – Мы поедем домой. Нам повезет, если Джек еще не обратил внимания на то, что мы взяли его проклятый автомобиль.
– Мы не будем выходить из игры.
– Что за черт, почему нет, девушка?
– Если ты это сделаешь, я все расскажу Джеку.
Арт снова начал тормозить.
– Убери ногу с тормоза, – сказала Мэри. – И прекрати паниковать, мы справимся с этим. Когда доведем начатое до конца, у нас будет все, чего мы захотим.
Глаз его задергался в нервном тике.
– Я считаю, что мы должны вернуться в Киркленд. Наши поклонники придут в ужас от того дерьма, которое мы им приготовим. Мы должны находиться там, чтобы защитить наши интересы.
– Мои интересы в полном порядке, – ответила Мэри, ей очень хотелось бы верить в это. – И если ты останешься со мной, твои тоже будут в порядке.
– Брось это дело, Мэри. Я не игрок, ты же знаешь.
Она вытащила блузку из-под юбки и распахнула одну полу.
Потом заправила мягкую ткань свободной полы за спину.
Арт посмотрел на нее, потом снова на дорогу. Сделал глотательное движение.
– Прикройся, – сказал он хриплым голосом. – А то проклятые водители грузовиков захотят насладиться таким зрелищем.
Она погладила свою обнаженную грудь.
– Эти несчастные мужчины, должно быть, такие скучные. Я просто даю небольшое благотворительное представление.
Руки Арта с такой силой сжали руль, что костяшки его пальцев побелели.
– Чего ты хочешь? – спросил он.
– Я хочу, чтобы ты делал все так, как я тебе говорю. Все, о чем бы я ни попросила.
Арт скова взглянул на ее грудь и заерзал в кресле. Потом посмотрел в зеркало заднего вида.
– Застегнись, Мэри, ради Бога.
В ответ она откинула другую полу своей блузки. Потом снова положила голову на подголовник, а вытянутую правую руку – вдоль окна.
– Этот парень догоняет нас.
– Он не догонит, если, ты поедешь быстрее, любимый.
Арт перебрался на скоростную полосу.
– Черт возьми, ты поставишь меня в положение, из которого нет выхода.
– Я уже сделала это, – ухмыльнулась Мэри и обняла его левой рукой. – О… о, может быть, мы не будем заниматься любовью в том месте, о котором я тебе говорила?
– Застегни блузку.
– Возьми меня.
– Я же за рулем этого проклятого автомобиля.
– Трахомобиля, – сострила Мэри и громко засмеялась.
Она прекратила смеяться так же внезапно, как и начала. Сначала дело, потом потеха.
– Мы с Джеком много раз трахались в этой машине. Я скоро покажу тебе, как мы это делали.
На спуске с горы с ними поравнялся грузовик, и Мэри взглянула на водителя. Тот пристально смотрел на дорогу прямо перед собой.
– Ты больная, – с чувством произнес Арт. – Разве ты не можешь остановиться?
– А ты маленький мальчик из церковного хора, – ласково проговорила она. – Мальчик, который получает, между прочим, наслаждение от подобной практики.
Водитель грузовика посмотрел вниз. Мэри улыбнулась и помахала ему рукой. Поскольку все это происходило на дороге, его голова задергалась вперед-назад – бедняга разрывался между необходимостью смотреть на дорогу и желанием лицезреть женскую грудь. Похоже, несчастный даже прикусил язык.
– Боже! – воскликнул Арт. – Ну и ситуация! Ведь он сейчас откусит свой длинный язык. Ты этого хочешь? Это что, удовлетворит тебя?
Мэри усмехнулась:
– Сейчас, Арт, ты сам окажешься в затруднительной ситуации. – Ее рука проворно скользнула под локоть Арта и расстегнула его брюки.
А в следующее мгновение уже оказалась в брюках, прежде чем Арт успел перехватить ее.
– Рули, детка, и радуйся, что ты находишься в этом автомобиле, а не он.
– Мэри, прекрати! Я же не могу управлять машиной.
– Помнишь, о чем, кроме любви, мы беседовали с тобой в последний раз, когда были вместе?
Арт застонал, его бедра оторвались от кресла.
Водитель грузовика не отставал, и не нужно было заглядывать к нему в кабину, чтобы узнать, что он делал второй рукой, которой не было на рулевом колесе. Мэри задрожала, ее пронизывала сексуальная энергия. Она научилась получать удовольствие, используя эту энергию, и могла длительное время поддерживать себя в состоянии возбуждения.