Несколько минут щеки у Сьюзен жарко пылали. Понемногу она стала сворачивать веер, сегмент за сегментом, пока не убедилась, что больше на нее уже никто не смотрит.
Тогда она, согнувшись пониже, тихонько выбралась из ложи. По еле освещенному коридору она так спешила, что туфельки почти не касались пола. Свернула за угол, к лестнице. Внезапно чья-то рука схватила ее за запястье, другая рука прикрыла ей рот, не давая вскрикнуть. Она попробовала вырваться из цепкой хватки похитителя.
— Добрый вечер, Сьюзен.
«О боже!» Она закрыла глаза и замерла на месте. Потом повернулась, насколько ей позволяли эти цепкие руки, и подняла глаза.
Себастьян.
Ибо Сатана всегда находит какое-нибудь злое дело, которое можно вложить в праздные руки.
Исаак Уоттс[48]— Мне необходимо поговорить с вами, — сказал Себастьян. Выглядел он мрачным и сердитым. — Если не возражаете, прямо сейчас.
Сьюзен кивнула в знак согласия, и «похититель» медленно опустил руку, зажимавшую ей рот.
— У дверей стоит мой экипаж. Там и поговорим. — Он не просил, а приказывал, но Сьюзен подумала, что все равно не может уехать с ним.
— Я должна предупредить своих близких… — Она крутнулась в сторону коридора, но Себастьян по-прежнему крепко держал ее за руку.
— Спектакль только начался. У нас с вами много времени. Черт бы побрал его логические рассуждения!
— Пойдемте, милая моя. — Он отпустил ее запястье и настойчиво предложил даме руку. Сьюзен ничего не оставалось — она оперлась на предложенную руку и пошла с ним.
У дверей театра стояли несколько лакеев, которые помогали в гардеробе перед началом спектакля, но никого из господ видно не было, что вполне понятно, когда в разгаре представление с участием великого Эдмунда Кина. Себастьян задержался у гардероба и позволил Сьюзен забрать ее шерстяной плащ. Небрежно набросил ей на плечи.
— Ни слова не говорите, — шутливо пригрозила Сьюзен, надеясь развеять его дурное настроение.
— Да я и не собирался. — Тень улыбки мелькнула на его губах и тут же исчезла.
После дорожного происшествия Сьюзен отказалась от принципа «мода важнее тепла». Пусть Присцилла всю дорогу от Гровенор-сквер ворчала, что сестра совершенно не к месту надела теплый плащ на вечернее представление в театре, Сьюзен накрепко усвоила полученный ею жестокий урок и не собиралась пренебрегать печальным опытом.
Выйдя на улицу, Себастьян подозвал своего кучера и быстро подсадил Сьюзен в экипаж, потом постучал в переднюю стенку.
— Трогайте, будьте любезны. В любом направлении.
Сьюзен села напротив Себастьяна и постаралась напустить на себя невозмутимый вид. К сожалению, ее обуревали самые разнообразные чувства, а непреклонный взгляд Себастьяна сводил все ее старания на нет.
— Почему? — Голос его дрогнул, но лицо осталось все таким же напряженным, сердитым.
— Вы должны уже знать, почему мне пришлось уехать. — Она старательно рассматривала свои руки, избегая смотреть ему в глаза.
— Клянусь вам, мисс Боннет, я этого не знаю. И не нахожу в вашем поступке ни малейшего смысла. Красавица подвергает опасности свою жизнь ради того, чтобы спасти меня, а потом исчезает, не сказав ни слова. Я ее разыскиваю, потом смиряюсь с тем, что больше никогда не увижу, и вдруг встречаю в битком набитом зале лондонского театра.
Сьюзен бросила на него взгляд, не поднимая головы. Пальцы у него дрожали, и он сжал кулаки, пытаясь скрыть охватившее его волнение.
— Мне пришлось уехать… после… того, что произошло между нами, — проговорила она шепотом, едва слышным в стуке колес по мостовой.
— Я не понимаю, отчего вы удрали тогда… и отчего снова удрали после дорожного происшествия.
— Я уехала. Потому что у меня не оставалось иного выбора, — ответила Сьюзен, гордо вскинув голову. — Его у меня и сейчас нет. Я покрыла позором и себя, и всю свою семью.
— Ничего подобного. Мы бы не выжили, если бы не согревали друг друга. — Он подался вперед и взял ее за руку. — Сьюзен, я люблю вас. И вы не можете об этом не знать.
Она вырвала у него руку и сердито затрясла головой.
— Вовсе нет, вы не любите меня. Вы меня даже не знаете, а если бы знали, если бы вы по-настоящему знали меня, вы никогда бы не употребили слова «любить» применительно ко мне.
— Но я знаю вас.
— Не знаете. Я не та достойная уважения, высоконравственная и трудолюбивая девушка, какой вы меня себе представляете. Скорее, нечто совсем противоположное.
— Не верю.
Она по глазам видела, что он сказал правду. Однако скоро ему предстоит поверить. Скоро он узнает, как ее зовут. Возможно, уже завтра. А потом прочитает в газетах все, что касается ее самой и всего семейства, услышит сплетни — вот тогда и поверит.
И бросит ее окончательно. По-другому и быть не может.
Лучше ему прямо сейчас и услышать.
И ей лучше не строить иллюзий относительно того, что кто-нибудь может ее полюбить — такой, какая она есть.
— Я действительно люблю вас.
— Этого не может быть, — резко возразила Сьюзен, теребя свой веер. — Я не заслуживаю вашей любви, Себастьян. Уж поверьте мне. — Она выглянула из окошка экипажа, стараясь сдержать подступающие слезы, и с запозданием заметила, что они отъехали от театра совсем недалеко, едва на квартал. — Я ничьей любви не заслуживаю.
Себастьян растерялся, ничего не понимая, и это дало ей возможность убежать. Она дважды стукнула в переднюю стенку, спиной к которой сидела, и экипаж замер на месте.
Сьюзен быстро нажала на ручку двери, подождала, пока дверца откроется. Потом стремительно обернулась и поцеловала Себастьяна в губы — таким она представляла себе прощание.
— Забудь о том, что мы знакомы, прошу тебя. Если ты меня действительно любишь, отпусти и не преследуй.
Он застыл как статуя, на лице было написано полнейшее недоумение.
Сьюзен распахнула дверцу, соскочила с подножки и пошла, глядя прямо перед собой, не позволяя себе оглянуться.
На следующее утро
За всю ночь Себастьян почти не сомкнул глаз, а теперь сидел перед окном в Блэквуд-холле, ожидая, когда встанет солнце и позолотит своими лучами заснеженные поля.
Не спалось ему оттого, что Сьюзен была здесь, в Лондоне.
Всю ночь он снова и снова перебирал в уме каждую деталь, но как они встретились с ней в театре — этого постичь он был не в силах. Как она могла оказаться в Лондоне?
Единственное, что давало ему в руки ключ к разгадке — она сидела в ложе с братом и сестрой Синклер, у которых он бывал в доме на Гровенор-сквер. Ясно, что она принадлежит к этой семье. Они с леди Присциллой Синклер так похожи, что их можно даже принять за близнецов. А ведь он сумел убедить себя, что это не так… потому что он старался себя убедить.
Он увлекся ею, и ему хотелось, чтобы она оказалась простой девушкой, а вовсе не благородной леди, хотя слишком многое свидетельствовало как раз о ее аристократическом происхождении.
Теперь Себастьяну стало ясно, что она и есть одна из тех сестер, которых, как его уверяли, не было сейчас в Лондоне. Волосы у нее не рыжие, поэтому она могла оказаться только леди Сьюзен Синклер… а не мисс Боннет. Не требуется большого напряжения мысли, чтобы сообразить. Каким тупицей он оказался! С какой легкостью одурачил сам себя!
Чего он так и не мог понять — с какой стати понадобилось дочери герцога выдавать себя за простолюдинку, за учительницу в школе для благородных девиц? Этого он не мог объяснить, с какой стороны ни посмотри.
Взял в руки чашку чаю и нахмурился — она совсем остыла, ведь он собирался выпить ее больше часа назад.
Но одно он знал точно. Хочет она или нет, он не отпустит ее так просто.
Он ее отыщет.
И уговорит выйти за него замуж.
* * *Заседание специального комитета при лорд-мэре, обсуждавшего продовольственную проблему, должно было начаться в два часа дня в Мэншн-Хаусе. На рассвете специальные курьеры доставили каждому члену комитета срочные сообщения о новых данных, полученных министерством внутренних дел. Спенсианцы[49], недовольные дальнейшим ухудшением экономического положения Англии, готовились свергнуть правительство, захватив лондонский Тауэр и Банк Англии.