«Человек невысокого роста?» Вполне возможно, тот самый газетчик, о котором упоминала миссис Хадлстон.
Мисс Джентри смущенно потупилась.
— Смотрите мне в глаза, мисс Джентри. Дверь была распахнута настежь, а миссис Хадлстон говорила очень громко, поэтому вы совершенно ничем не погрешили против правил хорошего тона. — Сьюзен провела рукой по матрасу на кровати, приглашая девочку подойти ближе и сесть. — Так чем же я могу быть вам полезна?
— Я получила письмо от бабушки… от бабушки моего опекуна. Я просила, чтобы вас пригласили провести Михайлов день вместе с нами, в бабушкином поместье недалеко от Бата.
«Боже правый!»
— Вы… что сделали? — Сьюзен вскочила с кровати.
— Я не знала, что еще можно сделать. Я так боюсь, что опекун собирается забрать меня из школы. А вот если он и его бабушка узнают вас поближе, как знаю я, он откажется от этого намерения. Мне совсем не хочется уходить из этой школы, мисс Боннет. Не могу я отсюда уйти. — В ее глазах заблестели слезы. — У меня нет никого, кроме вас и школы.
— Ваш опекун очень любит вас, — сказала Сьюзен, крепко прижимая девочку к себе. — Не сомневаюсь, он поступит так, как будет лучше для вас.
— Лучше для меня остаться здесь, только он, боюсь, поймет это, когда будет уже слишком поздно. — Мисс Джентри обняла Сьюзен за талию. — Приезжайте, пожалуйста. Пообещайте, что приедете.
— Джемма, милая, не могу, — ответила Сьюзен, чувствуя, как защипало в глазах. — Меня ведь не приглашали.
— А если пригласят, вы приедете? — воскликнула Джемма, глядя на наставницу сквозь пелену слез. — Ну пожалуйста!
Сьюзен понимала, что так не делается: провести Михайлов день у лорда Уэнтуорта и его бабушки — это просто фантазия встревоженной девочки. Но в таком случае Сьюзен нашла бы, где провести каникулы, к тому же подальше от газетчика, который, по словам миссис Хадлстон, шпионит за ней.
Более того, там будет и лорд Уэнтуорт, которому она столь многим обязана. И если она проведет эти дни в… кругу его семьи, то получит возможность выразить ему свою благодарность. Она понимала, что это чистой воды эгоизм, но все же согласно кивнула в ответ на просьбу воспитанницы.
— Если меня пригласят к вам в гости официально, то я, разумеется, соглашусь, мисс Джентри.
Джемма вскочила на ноги, потом спохватилась и сделала реверанс, как полагается леди.
— Опекун приедет завтра. Вот тогда я и договорюсь о надлежащем приглашении. — Она сделала еще один реверанс и вылетела из каморки.
«Итак, лорд Уэнтуорт завтра будет в Бате. Завтра». Сьюзен порывисто схватила одну из газет, потом легла на матрас и накрыла газетой лицо. Что же она ему скажет? Ах, насколько легче живется в Шотландии!
Глава 10
Придет время, и зима спросит,
Что же ты делал все лето.
Погода переменилась резко, без всякого предупреждения. Утром на горизонте вырисовывалась темная полоска, но солнце светило ярко, а воздух, казалось, звенел — легкий, будто шуршавшие под ногами палые листья. К середине дня небо низко нависло над головой, покрытое грозными черными тучами, холодный ветер леденил не защищенные одеждой лица и руки.
Сьюзен сидела у окна в своей каморке, чувствуя себя одинокой и всеми покинутой: как раз в это время последние воспитанницы радостно забирались в родительские кареты и уезжали из школы.
Даже мисс Джентри уже забрали. Во всяком случае, так слышала Сьюзен — учительницам было велено проследить за порядком перед закрытием школы. Мисс Хопкинс поставили у дверей вроде часового, она помогала родителям забирать своих чад. Мисс Грассли занималась мытьем оставшейся после завтрака посуды, а Сьюзен ходила в булочную — отменить на ближайшие дни обычные школьные заказы. Она заблаговременно упаковала свои вещи, ожидая приглашения провести каникулы у мисс Джентри и ее родственников, однако приглашения не последовало.
Это поставило ее в трудное положение. Что делать? Она ведь не договорилась о том, чтобы снять комнату. Сьюзен вздохнула, посмотрела на грозившие снегопадом тучи и поежилась от холода. Если она тотчас же не отправится на поиски временного пристанища, придется делать это под дождем с мокрым снегом.
С трудом встала она со стула, неохотно представляя себе, как снова придется выходить на улицу, потом повернулась и защелкнула замки саквояжа, брошенного поверх матраса.
— За вами приехал лорд Уэнтуорт. — Сьюзен повернула голову: в дверях, опираясь на трость, стояла миссис Хадлстон.
38
Клей-старший, Генри (1777–1852) — видный американский политический деятель, известный оратор.