– Из девяти букв можно составить целую кучу слов, – заметил Даррел.
Доктор Каплан кивнул:
– Да, но для человека, которому это послание адресовано, эти буквы должны быть очень знакомы. – Он выдержал паузу и почесал подбородок. – Мои конспекты! В студенчестве я вел дневник, нечто вроде конспектов, куда записывал как то, что слушал на лекциях, так и всякие свои мысли. Эта тетрадь у меня в кабинете. Я сейчас принесу, подождите!
И он торопливо вышел из комнаты.
– А мы можем начать, – сказала Бекка. – У нас есть буквы: A, B, E, L, N, R, S, T и U. Давайте думать.
В комнате наступила тишина. Только чиркал по бумаге карандаш Даррела, кто-нибудь то и дело бормотал себе что-то под нос, да Лили стучала кончиками пальцев по экранчику своего планшета. Бекка же хмуро сверлила взглядом пространство перед собой.
Вейд пытался сосредоточиться, но перед глазами вставала совсем другая картина – как дядя Генри выводит на картах золотыми чернилами все эти буквы. Может быть, все из-за отблесков от пламени свечи, плясавших сейчас на их лицах? Стояла ли в комнате дяди такая же тишина, как у них теперь? И зачем, вообще, дядя Генри все это затеял?
Отец вернулся, держа в руках небольшую черную тетрадь.
– Возможно, ответ где-нибудь здесь…
Даррел открыл рот.
– У меня получилось «REST, NUT, EAT», – сообщил он. – Отдохни и съешь орех!
– Кто бы сомневался! – съехидничала Лили. – А у меня получилось «EARS».
– «LEAN, BURST», – с улыбкой сообщила Бекка. – «Нагнись и взорвись!»… Мне полагается приз за то, что я использовала все буквы?
Вейд едва удержался, чтобы не вскочить с криком «Да, полагается!».
Он все смотрел на буквы, и те наконец задвигались туда-сюда, точно квадратики с цифрами в головоломке «пятнашки». Именно так мозг Вейда обычно решал задачки по математике. Отец всегда говорил, что сын с цифрами «на ты». Теперь оказалось, что и с буквами тоже.
Слог за слогом. S… Т… Одна скользнула вперед, другая назад. Гласные задвигались – еще и еще. Упершись взглядом в буквы, Вейд прокручивал в голове их комбинации снова и снова. И наконец – щелк! Все сошлось. Кажется. Он прочистил горло.
– Ну, в общем…
Все посмотрели на него.
– Вот что я думаю, – продолжал он. – Эти буквы складываются в сочетание «BLUE STAR» – «голубая звезда». Но остается одна лишняя буква – N. Я не знаю, что означает эта N. Но я знаю, что если звезда выглядит голубой – значит, она приближается к Земле…
Доктор Каплан уставился на буквы в блокноте. Несколько раз кивнул. А потом заглянул на последнюю страницу своих конспектов – и просиял.
– О боже. Ты почти угадал! Очень близко… Глядите.
У всех на глазах он переписал надпись заново – и вместо «BLUE STAR N» получилось «BLAU STERN».
– «Blau stern»? – прочитала вслух Бекка. – Та же «голубая звезда», только по-немецки?
– Именно! – воскликнул доктор Каплан. – Именно так называлось кафе в Берлине, где мы встречались после занятий…
– Я так и знал! – выпалил Даррел, смеясь. – Название вашей шпионской явки!
Глава шестая
Роальд коротко выдохнул.
– Не совсем, Даррел… Но этот орешек мы раскололи. Отлично. Теперь нужно убрать из секретного слова повторяющиеся буквы и вписать его перед нашим алфавитом, чтобы восстановить все двадцать шесть букв.
Они переписали алфавит в обновленном порядке:
B L A U S T E R N C D F G H I J K M O P Q V W X Y Z.
– А теперь что? Подписываем под этим нормальный алфавит ABC? – спросила Лили.
– Не совсем, – сказал Роальд. – Вместо обычного второго алфавита профессор добавил дополнительный шаг. Нужен цифровой ключ. Иначе как мы узнаем, сколько букв нужно отсчитывать от букв из шифровки, чтобы найти правильную?
– А на карте есть какая-нибудь цифра? – спросила Лили. – Вдруг ключ уже у нас, просто он спрятан на карте Вейда?
– Умница, Лил, – похвалила Бекка и склонилась над картой. Вейд вдруг заметил в ней еще одну особенность: когда она сосредоточена, ее губы выгибаются знаком «тильда»[4].
Доктор Каплан поднялся из-за стола.
– Умница, не спорю. Но на карте сотни цифр! Координаты, градусы… Сдается мне, дядя Генри должен был дать нам специальный ключ, указать цифры как-то особенно…
4
Тильда (исп.